Чтение онлайн

на главную

Жанры

В стране кораллового дерева
Шрифт:

«Кто же это? Что он здесь делает, что ему нужно?»

Кончик сигариллы заалел, когда незнакомец сделал затяжку. Какое-то время он смотрел на Викторию, потом улыбнулся.

— Сеньора! — Он кивнул головой.

— Кто вы такой? — бросила Виктория в ответ.

— Педро Кабезас, сеньора Сантос. — Мужчина поклонился.

«Откуда ему известно, кто я такая?» — Виктория недоверчиво нахмурилась, но тут же почувствовала, что может доверять этому человеку. Девушке казалось, что они давно знают друг друга, что она встретила единственного близкого ей в этом краю человека. Какое-то время они смущенно смотрели друг на друга. Голубые глаза Виктории растворились

в черных очах Педро Кабезаса. Она не могла отвести от него взгляд.

— И что вы здесь делаете?

Виктория попыталась произнести это вызывающе, но ей это не удалось. В ее словах слышалось любопытство.

— Я старший рабочий дона Рикардо. Я ездил ненадолго по делам на север, если вас это интересует.

— Нет, не интересует. — Виктория заметила, как на губах мужчины промелькнула улыбка. — И все же мило с вашей стороны, что вы мне об этом сообщили.

Девушка глубоко вздохнула. Впервые после прибытия она наконец почувствовала, что добралась до цели. И Виктория решила больше не отпускать Педро Кабезаса.

Глава вторая

Дон Рикардо прислонился плечом к одному из столбов на веранде и склонил набок поседевшую голову, глядя на красно-золотой закат. Голубятня, фазаний двор, много колодцев, искусственный грот, в котором он когда-то держал за руку Офелию де Гарай. На землях эстансии Санта-Селия имелась даже маленькая часовенка, где по большим праздникам приглашенный священник служил мессу для семьи Сантос и работников.

Санта-Селия была большой, роскошной и отлично организованной эстансией, которая мирно раскинулась перед ним в лучах заходящего солнца. За спиной дона Рикардо суетилась прислуга, занимаясь освещением, ведь вскоре наступит ночь, и тогда все войдут в дом, потому что май — один из самых холодных месяцев в году. Дон Рикадро погрузился в воспоминания. Странно видеть, как проходят годы, когда сам становишься стариком. Дон Рикардо пригладил роскошные усы. Если бы потребовалось, он бы описал хозяина Санта-Селии как жесткого, но справедливого человека, который женился на достойной женщине, родившей ему сына. Человека, который сделал все как надо.

Дон Рикардо прищурился. Возможно, были времена, когда он слишком легкомысленно обращался с деньгами. Бывало, он тратил деньги налево и направо, чего и ожидают, верно, в старой доброй Европе от богатого южноамериканца. И тем не менее состояние его не стало меньше. Так всегда было с мужчинами из семьи Сантос: у них были как деньги, так и любовь женщин. Мужчины в семье Сантос всегда были в соку.

Дон Рикардо улыбнулся, вспомнив год, когда он с красавицей женой отправился в Европу, чтобы купить в Париже наряды, сшитые по последней моде. Позже он как-то сам провел в Европе целое лето (в Аргентине была зима), посетил курорты в Нормандии, переплыл Средиземное море, чтобы взглянуть на египетские пирамиды и афинский Акрополь, а донья Офелия осталась с маленьким Умберто дома. В Англии дон Рикардо ради развлечения тогда купил лошадь, чтобы поучаствовать в скачках.

У Сантосов всегда водились деньги. Иногда ему казалось, что они появляются сами по себе. В общем-то, деньги не играли особой роли в его жизни. Нужно было знать, как их получить и как удержать. Не стоило быть щепетильным. Не нужно платить работникам слишком много, если с ними обходятся хорошо. И необходимо знать, что деньги можно заработать всегда: в неспокойные времена, во время

войны и мира, честным путем и не очень. То, что контрабанда окажется делом доходным, Сантосы поняли сразу и никогда не оставляли это занятие. Не нужно быть чистоплюем, если хочешь чего-то достичь.

Дон Рикардо выудил сигариллу из нагрудного кармана пиджака и зажал ее между зубами. Потом он едва заметно повернул голову, чтобы взглянуть на сына Умберто, который спал в кресле-качалке. Что-то беспокоило дона Рикардо. Чего-то в нем не хватало, но дон Рикардо не мог бы сказать, чего именно. Иногда он спрашивал себя, куда подевался рослый мускулистый мужчина, которому женщины смотрели вслед? Где был тот парень, которого он, Рикардо, отправил на эстансию своего младшего брата, в пампасы, чтобы выбить дурь из его головы? К тому брату, который в конце концов стал жертвой эпидемии, свирепствовавшей в Буэнос-Айресе, где, по мнению дона Рикардо, жил слишком долго.

Хотя Аргентина еще в 1853 году получила свое официальное название, а люди в ней стали считаться единым народом, дон Рикардо всегда предпочитал говорить о Ла-Плате. С одной стороны, потому, что он родился в вице-королевстве, с другой — потому что для него это стало традицией. Сантосы всегда трепетно относились к устоям, возможно, из-за того, что у их семьи была резиденция на севере страны. Северную Аргентину исследовали в первую очередь, чтобы найти дороги, которые ведут с гор к портам и по которым можно будет доставлять золото и серебро в Буэнос-Айрес. Здесь основали первые города — остановки на торговых маршрутах.

С возникновением вице-королевства Рио-де-ла-Плата захудалый ранее городок стал развиваться, появились первые жители. В округе расцвели огромные поместья. Сантосы извлекли выгоду и из этого, хотя они по-прежнему были привязаны к северным территориям. С размахом занялись в пампасах земледелием и скотоводством. Вскоре зависимость от Испании стала обременительной, и даже когда Буэнос-Айрес объявили наконец зоной свободной торговли, было уже поздно. Porte~nos, жители портового города, как называли людей в Буэнос-Айресе, хотели обрести независимость от Испании. Но именно в Сальте генерал Мануэль Бельграно [4] в 1812 году одержал первую победу над испанцами. После войны воцарился политический хаос, который продолжался до сих пор.

4

Мануэль Бельграно (1770—1820) — аргентинский адвокат, политик и генерал.

А Буэнос-Айрес всегда был чертовой дырой. Он, дон Рикардо, рассчитывал только на провинции. Именно провинции делали страну богатой и сильной, а не город Буэнос-Айрес, который постоянно требовал денег. И поэтому дон Рикардо был абсолютно прав, выбрав самую удаленную к западу от города провинцию — Сальту. Здесь поддерживали связи с Чили, Боливией и Перу. Так было в старые времена, и так продолжалось в дни независимости, за исключением кратковременного кризиса. Страны в Андах всегда предлагали рынки сбыта и платили за товары серебром. Благодаря также импортным европейским товарам Сальта и северная провинция Жужуй смогли восстановить лидирующие позиции, оказавшись важнейшими посредниками в перевозке товаров к тихоокеанским портам. Жужуй граничил с высокогорной долиной Ла Кебрада де Умауака, здесь проходил важнейший путь, связавший Ла-Плату и высокогорное Перу, что позволяло контролировать торговлю в регионе.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие