В стране врагов
Шрифт:
Когда я пришел на наблюдательный пункт, было еще так рано, что западная сторона гор была все еще в глубокой тени. Я осмотрел их и их долины в бинокль и не заметил никаких признаков пожара. Тогда я осмотрел каньон Черной реки и, как и предыдущим утром, увидел похожее на дым облачко тумана ниже небольшой поляны на берегу реки. Оно было, однако, таким бледным, что я не мог быть уверенным в том, что
Я вышел наружу, начал ковырять щели в скалах и почти сразу нашел два наконечника для стрел – один большой, сделанный из кремня, зазубренный, а другой маленький, без зазубрин, сделанный из камня, похожего на стекло, такого прозрачного, что я мог смотреть сквозь него. Из них зазубренный производил более грозной впечатление, но маленький был более смертоносным – он мог намного глубже проникнуть в плоть. Я задавался вопросом, стрелял ли его владелец когда-либо во врага?
В девять часов я подошел к телефону и сообщил, что никаких признаков пожара нигде не видно. Затем я позвонил на станцию Риверсайд, надеясь, что там случайно кто-то окажется, но не получил никакого ответа, кроме рева смотрителя, который орал:
– Освободите линию, кто бы вы ни были! Вы разве не знаете, что на Риверсайде никого нет? Вы мешаете работе наблюдательной службы!
Я повесил трубку! Я хотел передать Ханне, чтобы она не приходила. После пропажи ветчины я решил, что не могу подвергать ее риску – ведь на одиннадцатимильном пути наверх ее могло ждать множество опасностей. Если тут действительно скрывались какие-то опасные личности, то на этой тропе ей было не место. Я пробовал успокоить самого себя мыслью о том, что ветчину, вероятно, оставили дома, но все же был почти уверен в том, что видел ее в сундуке среди прочих припасов. Несомненно, Ханна уже направлялась ко мне, и, если бы все было в порядке, то около полудня была бы у моей хижины. Тогда в это время я должен быть в хижине, а в час, плюнув на все пожары, я пошел бы вниз по тропе встречать ее. А если бы она приехала в полдень, то я решил, что вечером, когда моя смена закончится, я должен был сразу вернуться в хижину, чтобы защищать ее от опасностей. Я мог бы вернуться на ее лошади и отпустить ее, и она бы сама добралась до нашего стада.
Я продолжал искать бусинки и наконечники стрел, пока у меня не заболели глаза, а потом вернулся в наблюдательный пункт. Телефон издал длинный звонок – это был вызов смотрителя, и я снял трубку, чтобы послушать разговор. А почему бы и нет? Дела лесной службы были и моими делами. Я хотел быть в курсе происходящего. И вот теперь я услышал голос Уильяма Хаммонда, владельца маленькой лесопилки, расположенной на шоссе Океан-к-Океану, в пяти милях к западу от моего дома, почти на северном краю леса, который рассказывал смотрителю о том, что у него возникли серьезные неприятности с двумя его работниками, чужаками, которых он неделю назад подобрал на дороге и устроил на работу, о чем они сами его попросили. Как оказалось, они были агитаторами ПРМ (Промышленные Рабочие Мира), и, когда их агитация на его постоянных рабочих не подействовала и те не стали к ним присоединяться, они стали требовать повышения зарплаты втрое, а когда он отказался столько платить, то поклялись, что сожгут его лесопилку и заодно и весь Великий Лес Апачей.
– И где они теперь? – спросил смотритель.
– Они забрали свои одеяла и ушли вверх по дороге.
– Хорошо, тогда стерегите лесопилку и, если они появятся, стреляйте на поражение. А я прикажу нескольким моим патрульным быть рядом с вами, и при первых признака огня они сядут на пятки этим профсоюзникам!
Я продолжал слушать и услышал, как смотритель приказывает нескольким патрулям направиться к лесопилке, объясняя им, зачем это нужно, и что они должны быть вооружены и не церемониться с поджигателями.
Потом смотритель вызвал меня.
– Джордж, есть два поджигателя из ПРМ, которые грозятся сжечь лес – …
– Да, я знаю, я все слышал, – перебил я его.
– Хорошо, тогда я должен попросить тебя посвятить наблюдениям больше времени, чем положено, пока от них не избавятся, – продолжил он. – Я хотел бы, чтобы ты находился на посту весь световой день, даже час в полдень, и непрерывно наблюдал, особенно за местом рядом с лесопилкой.
– Да! Я так и сделаю, – ответил я, – но сегодня в полдень я должен спуститься к хижине, чтобы встретить мою сестру, которая должна привезти мне кое-что…
Я колебался – сказать ли ему о своих подозрениях, что и рядом со мной находятся подозрительные личности? Нет. Не сейчас, решил я.
– Хорошо, встречай свою сестру и возвращайся на вершину, как только сможешь, – ответил он и повесил трубку.
Глава III
Поджигатели за работой
Больше чем обычно мне хотелось, чтобы Ханна не приезжала. Новый приказ, мною полученный, не позволил бы мне проводить ее до дома, а лес сейчас был неподходящим местом для путешествующей в одиночку девушки. Кроме того, то, что она должна мне принести, мне все равно долго не пригодится – пока я работаю от темна до темна, у меня не будет времени на то, чтобы исследовать найденную мною пещеру.
В полдень, спускаясь к хижине, я был полон решимости послать Ханну домой так скоро, как лошадь сможет ее унести. Но, едва ступив на поляну, я понял, что это невозможно: Ханна была уже там, она сидела на крылечке, вокруг были сложены мешки и свертки, в том числе свернутое одеяло, а лежащие рядом седла – верховое и вьючное – говорили о том, что лошадей она уже отпустила.
– Ты здесь уже долго? – спросил я.
– Около часа. А что? Ты, кажется, не рад меня видеть?
И я спросил ее о главном, что не давало мне покоя:
– Тот большой кусок ветчины, который я должен был взять с собой наверх, мы с дядей Джоном его укладывали – он не остался внизу дома?
– Нет. Конечно, его там нет. Я сама его укладывала. Ты хочешь сказать, что потерял его?
– Еще хуже! Его у меня украли! Утащили прямо из хижины! Здесь сейчас плохо. Я не хотел даже, чтобы ты приезжала. Я собирался сразу же отправить тебя назад, но теперь это невозможно; твои лошади уже на полпути к дому.
– Ха! Как бы я вернулась, не осмотрев твою пещеру! – воскликнула она.
– Пещера! Для этого теперь времени совершенно нет! – сказал я и продолжил, рассказав ей все о человеке, которого заметил, и о том, что сообщил мне смотритель. Это отрезвило ее. – И более того, – добавил я, – старый Двойной Убийца бродит здесь по соседству. Я видел его этим утром. Я могу показать тебе его следы на тропе по пути к вершине.
– Это действительно выглядит плохо, – сказала она. – Но я здесь, и здесь я останусь. Я думаю, что смогу выдержать то, что выдержишь ты. И ты знаешь, что я умею стрелять!