В тени граната
Шрифт:
— Ты это сделаешь, Томас. Разве ты не добивался всего, что хотел?
— Не совсем. Иначе со мной была бы моя семья.
— Но ты же священник, Томас! Разве это возможно?
— Я этого добьюсь. Не сомневайся. Она и не сомневалась.
— Ты не такой как все другие,— сказала она.— Удивляюсь, что этого не видит весь мир.
— Увидят. А сейчас я расскажу тебе о новом доме, который я купил.
— Новый дом! Для нас, Томас?
— Нет,— печально произнес Уолси,— для себя. Там я буду принимать короля; но когда-нибудь он, быть может, станет и твоим домом... твоим и детей.
— Расскажи мне о доме, Томас.
— Он на
— Пройдет какое-то время прежде чем этот дворец построят по твоему желанию.
— Нет. Я заставлю их усердно работать на меня, дорогая. Я задам эту работу самым видным членам союза свободных каменщиков. Кто же теперь осмелится вызвать неудовольствие кардинала Уолси? Я решил, что у дворца будет пять дворов, вокруг которых будут построены апартаменты. Говорю тебе, они будут достойны самого короля.
— А король об этом знает, Томас? Ну, что он скажет, если подданный построит дворец не хуже его собственного?
— Он знает и проявляет большой интерес. Я хорошо знаю нашего короля, дорогая. Ему не нравится, когда некоторые дворяне, имеющие безрассудство воображать, что в их жилах более королевская кровь чем у Тюдоров, выставляют напоказ свое богатство, но совсем по-другому он относится к тому, кого, по его мнению, он вывел из безвестности. Во дворце Хэмптон-Корт, любовь моя, он увидит отражение своей собственной власти. Поэтому я говорю с ним о дворце, и он считает, что я следую его советам. Но, знаешь, это он всегда следует моим.
Уолси начал смеяться, но госпожа Винтер слегка вздрогнула, и когда он спросил, что ее беспокоит, ответила:
— Ты поднялся так высоко, Томас, так опасно высоко.
— И ты думаешь: чем выше поднялся, с тем большей высоты и упадет? Не бойся, Жаворонок мой, я достаточно твердо стою на ногах, чтобы оставаться на такой опасной высоте.
— Боюсь, ты можешь взлететь так высоко, что забудешь о нас — обо мне и детях.
— Никогда. Увидишь, что я сделаю для нашего сына... для всех вас. Помни, мое благосостояние принадлежит вам.
— И скоро ты опять покинешь Англию и поедешь во Францию.
Уолси задумался.
— Я в этом не уверен.
— Но король, по крайней мере, в этом году собирается на войну. Об этом говорит вся страна.
— Есть кое-что, вызвавшее у меня сомнение, моя дорогая. Когда мы были в Лилле, мы заключили с Максимилианом и Фердинандом договор о нападении на французов. Мы захватили два города, представляющих огромное значение для Максимилиана, и заплатили ему тысячу крон за то, что он с нами. В то время мне подумалось, что эта кампания оказалась очень выгодной для Максимилиана, как и предыдущая для Фердинан
да. Что она дала Англии? Но король был доволен, поэтому и его слуге следовало быть довольным. Одно я усвоил — нельзя идти наперекор королю. Поэтому если Генрих доволен, довольным должен казаться и я. Но меня одолевают сомнения. Думаю, скоро Генрих поймет, что Максимилиан и Фердинанд не друзья ему, как он полагал.
— Значит, войны во Франции не будет?
—
— А наш король об этом не знает?
— Он все еще счастливый мальчик и думает как мальчик. Доверяет другим, потому что сам откровенен. У него уже был случай убедиться в вероломстве Фердинанда, но все же он готов, как и прежде, полагаться на него.
— Может быть, потому, что Фердинанд его тесть.
— Полагаю, королева умная женщина, но она быстро теряет свое влияние. Король влюблен в леди Тейбуа, но Катарина об этом не знает. Леди Тейбуа не интересуется политикой. Но она не всегда будет нравиться королю, и если бы появилась женщина, у которой были бы виды на короля и которая стремилась бы оказать на него влияние... кто знает, что случилось бы.
— Томас, меня все это тревожит. Это, кажется, так опасно.
— Тебе нечего бояться, любовь моя. Ты и наши дети всегда будут под моей защитой.
— Но, Томас, что если?..
Она не докончила. Одна мысль об этом казалась кощунственной. Томас всегда будет занимать свое положение. В Англии нет мужчины, такого же умного, как ее Томас.
Король расхаживал взад и вперед по своим покоям и с ним Чарльз Брэндон, новоиспеченный герцог Саффолкский. После недавнего возвращения из Фландрии у того был мрачный вид.
— Так значит, ты ей не нужен,— говорил Генрих.
— Она была непреклонна в своем отказе. Можно быть уверенным, что здесь не обошлось без Максимилиана.
— Английский герцог достаточно хорошая партия для герцогини Савойской! — проворчал Генрих.
— Увы, Ваше Величество. Она — а, может быть, император — с этим не согласны. Есть и другое.
Генрих кивнул.
— Говори, Чарльз.
— Когда, по вашему указанию, я попытался завершить переговоры о браке принцессы Марии, император проявил нерешительность.
— Нерешительность! Что ты имеешь в виду?
— Вел себя уклончиво. Не был склонен сделать окончательные распоряжения. Ваше Величество, мне кажется, что император ведет себя так же, как и Фердинанд: он договаривается с нами и в то же время с другими за нашей спиной.
Генрих сдвинул брови, думая о человеке, который встал под его знамя и заявил о своем желании служить королю Англии.
— Не могу в это поверить,— закричал он.— Он хорошо мне служил.
— За это ему хорошо платили, Ваше Величество.