Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вы не ошибаетесь?

— Я не могу ошибаться. Я не лгу. Или господин следователь сомневается в моих словах? — раздражённо спросила женщина.

— Нет, нет, об этом нет речи. — Теперь следователь внимательно смотрел на Тасиро: — Согласитесь, странно, Тасиро-сан. Женщины говорят, что никто здесь не собирался и никто не входил. Вы уверены, что это именно тот дом?

— Именно тот. Несомненно, — категорически подтвердил Тасиро.

— Странно. А кто-нибудь из мужчин есть дома?

— Нет, все ушли на работу, — ответили

женщины.

Но тут как раз подошёл мужчина. По одежде видно — дровосек. На спине у него висела большая пила. Следователь окликнул его. Прохожему было лет сорок. Коренастый, невысокого роста. Обветренное волевое лицо.

— Позвольте вас расспросить кое о чём, — вежливо обратился к нему следователь. — Вы здесь живёте?

— Да. — Дровосек остановился и стал удивлённо рассматривать следователя и его окружение.

— Позавчера вы были здесь?

— Да.

— Тогда разрешите спросить вас: в этом доме позавчера вечером собирался кто-нибудь из жителей посёлка?

— Нет, никто не собирался, — незамедлительно ответил мужчина. — Если бы собирались, меня бы тоже позвали. Кроме того, позавчера я вернулся поздно и видел, что этот дом заперт, да и голосов оттуда не было слышно.

— Вот оно что. Ну спасибо.

Следователь опять подозрительно посмотрел на Тасиро. Ведь никто из жителей не подтвердил его слова.

Тасиро с самого начала предчувствовал, что всё может обернуться именно так. Если бы он рассказал о существовании Кири-но Онна, объяснения обрели бы конкретность и всё встало бы на свои места. Но Тасиро решил ни за что на свете не упоминать о ней. Пусть даже полиция не верит ему.

Жители посёлка говорят, что пожар произошёл из-за небрежного обращения с окурком. Но, возможно, они просто сговорились. В конце концов, кто, кроме местных жителей, мог воспользоваться этим домом и заманить туда Тасиро? А если так, то женщины, собравшиеся здесь, каким-то образом связаны с шайкой. А значит, они и случайно появившийся на дороге дровосек едины в своём желании покрыть бандитов.

Но Тасиро не мог поделиться со следователем своими соображениями. Да и вещественных доказательств у него не было.

В конце концов, следователь отчаялся добиться здесь чего-нибудь путного. Газетчик тоже разочаровался и начал недоуменно посматривать на Тасиро. Мол, какого чёрта ты притащил нас сюда по такой жаре!

— Ну что, будем возвращаться? — недовольно предложил следователь.

Они направились к джипу. Уходя, Тасиро обернулся, и ему показалось, что женщины насмешливо посматривают на него. Теперь оставались только рабочие с лесопилки. Но и на них у Тасиро не было особых надежд. Враги прекрасно разыграли спектакль. Скорее всего, на лесопилке тоже станут всё отрицать.

Джип подъехал к лесопилке. Сегодня здесь работали.

— Нет, такого парня у нас не было, — как и следовало ожидать, в один голос ответили рабочие.

Тасиро выступил вперёд.

Но я ведь разговаривал с ним, — стал настаивать он. — Такой высокий, лет сорока, с глазами навыкате. Я несколько раз с ним разговаривал.

— Нет, не знаем. Не было у нас такого. Да и вас мы видим в первый раз.

— Как… что вы говорите?! — невольно закричал разозлившийся Тасиро. — Вы меня не видели? Разве вы не помните, как я заходил сюда и осматривал вашу лесопилку?

— Нет, не помним. Не было такого. Никогда вы сюда не приходили и ничего не осматривали. Правда, ребята?

— Правда. Не видели мы тебя раньше. Сегодня — в первый раз.

Тасиро закусил губу. Да. И в посёлке Тора-но Ки, и здесь его просто обвели вокруг пальца.

— Так что же, вы на самом деле не знаете этого человека? — подал голос следователь Цуцуи, до этого молча наблюдавший за происходящим.

Нет, не знаем. Не можем понять, о чём он говорит.

— Как же так, Тасиро-сан! Странная получается история!

— Но я действительно был здесь, и меня пригласил тот мужчина. Нет никаких сомнений — он работал именно здесь, на этой лесопилке.

— Но если так, то эти ребята должны знать его. Наверно, вы ошибаетесь. Не могут же они все лгать?

— Нисколько я не ошибаюсь. Я помню их всех в лицо.

Теперь следователь обратился к рабочим:

— Ну, слышите, что он говорит? Что вы на это скажете?

— Мы же впервые видим его! — закричал один рабочий. — У нас нет больше работников — вот мы все. Никто не отдыхает. Мы никак не можем взять в толк, о ком говорит этот человек.

— Не может быть! — бросил Тасиро.

Они вышли с лесопилки. Положение Тасиро становилось всё более неловким.

— Тасиро-сан, — обратился к нему следователь, — не знаю, какой из сторон должно поверить следствие. Я не думаю, что вы говорите неправду и хотите нас провести. Но мы не можем игнорировать показания стольких людей.

Следователь явно был не в духе. У полицейских в ходу такое выражение — туфта, когда кто-то говорит заведомую ложь. Похоже, следователь Цуцуи решил, что заявление Тасиро — туфта. Цуцуи надулся. Сердитое выражение появилось и на лице корреспондента Икада — у него тоже были причины для недовольства. Да, в странное положение попал Тасиро. И оправдаться ему было особенно нечем.

— Ну, здесь мы расстанемся, — сказал следователь, обращаясь к Тасиро, — спасибо за труды.

На этом вся компания уселась в джип, оставив Тасиро на дороге.

НАМЁК

Тасиро вернулся в Токио. Несколько дней он потратил на бесплодные поиски вокруг озера Нодзири. На токийский вокзал Уэно поезд прибыл вечером. Сидя в такси, Тасиро любовался вечерним городом. После нескольких дней жизни в горах это было так приятно!

— Куда ехать?

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х