В вихре страсти
Шрифт:
Виктория принялась сосредоточенно изучать ковер. Пока у нее нет обещанных денег, она не может позволить себе потратить ни пенни.
– Я не могу…
– Платить буду я. Она медленно кивнула:
– Мне понадобится нанять помощницу, чтобы она присматривала за детьми, пока я не вернусь.
– Все расходы, связанные с вашим отъездом, я беру на себя.
– Прекрасно.
Ей необходимо срочно покинуть этот дом. Сомертон подавляет ее своим присутствием, еще немного – и она просто сойдет с ума. После стольких лет прежние чувства нахлынули на нее с новой силой.
Вот и сегодня она вновь пошла у него на поводу. Она украла ожерелье? У него нет никаких доказательств. Зато множество людей, даже не знакомых с ней лично, знали о том, какое сострадание она проявляет к сиротам. Ее благородная миссия не осталась незамеченной в этом городе, погрязшем в грехе. Никто не поверил бы повесе и распутнику. Но вместо того чтобы постоять за себя, она безвольно и малодушно сдалась.
Она должна помнить, ради чего согласилась выполнить его просьбу. Он тут вовсе ни при чем. Главное – дети. Она сможет устроить для них настоящее Рождество с подарками и большим праздничным обедом. В сочельник она принесет несколько веточек остролиста и украсит дом. Раньше у нее никогда не хватало на это денег. Но важнее всего то, что обещанная им сумма обеспечит детей едой и теплом на долгое-долгое время.
– Мне пора идти, – наконец промолвила она, встала и направилась к двери.
Он поймал ее за руку до того, как она взялась за дверную ручку.
– Виктория, еще кое-что.
Она глубоко вздохнула и повернулась к нему. Что толку вырываться? Он отпустит ее, когда пожелает.
– Да? – сказала она.
– Я обещаю не трогать вас, когда мы будем наедине. Тем не менее, на публике я вынужден буду прикасаться к вам, чтобы наши отношения выглядели более убедительно. – Он подошел ближе: – Вероятно, мне даже придется делать так.
Она не успела оттолкнуть его. Все произошло слишком быстро. Он притянул ее к себе, наклонился и поцеловал. Ощутив горячее прикосновение его губ, она вдруг поняла, что не желает сопротивляться. Ей хотелось обвить его шею руками и прижаться к нему всем телом. Но она обязана удержаться от этого!
Его язык скользнул по ее губам в поисках намека на возможную уступку. Виктория тихо застонала. Она едва не сдалась под напором охватившего ее желания. Именно так все началось в прошлый раз. Сначала он просто поцеловал ее, а потом… Мучительные воспоминания заставили Викторию вырваться из его объятий.
– Я предупреждал вас, – хрипло вымолвил он. – Привыкайте.
– Не знаю, возможно ли это.
– Вы будете притворяться, что наслаждаетесь моими поцелуями, иначе нам никто не поверит.
Он приподнял ее подбородок и посмотрел на нее. В наступивших сумерках его глаза снова казались темно-зелеными. И он был возмутительно красив. На случай грядущих атак ей придется продумать и выстроить надежную линию обороны.
Виктория отвернулась и шагнула к двери.
– Не беспокойтесь. Я уверена, что смогу сыграть преданную любовницу.
– Помилуйте, какое беспокойство? Я верил в вас с самого начала, ведь вы такая мастерица по части лжи. –
Она вырвала очки из его рук и решительно водрузила нанос.
– Вы оставите их дома. Моя любовница не должна выглядеть как убогий «синий чулок».
– Как вам угодно. – Она потянулась к дверной ручке.
– И последнее, – угрожающе произнес он. – Я презираю лжецов. С этой минуты вы будете говорить мне только правду.
Она улыбнулась:
– Вы хотите, чтобы я притворялась вашей любовницей и при этом всегда говорила вам правду? Думаете, такое возможно?
– Я настаиваю на этом. Виктория опустила глаза:
– Как пожелаете, милорд. Но я требую того же от вас.
– Разумеется. – Он повернул ручку и открыл дверь. – Я заеду за вами в полдень.
Энтони неторопливо направился в кабинет, постепенно погружаясь в уныние. Без всяких на то оснований. Очевидно, ставшая уже привычной декабрьская тоска вновь накатывает на него. Сколько ни вспоминай – в декабре с ним никогда не происходило ничего хорошего.
Тем не менее, свидание с мисс Ситон, вопреки ожиданиям, прошло весьма удачно. Впрочем, если бы она вернула ожерелье, он чувствовал бы себя намного счастливее. Но она по-своему права, он понимал это и на ее месте, скорее всего, действовал бы точно так же. Она воспользовалась ситуацией и приобрела возможность влиять на него.
Слава Богу, она не догадалась о самом главном своем преимуществе. Если бы она поняла всю глубину его раскаяния в том, что произошло десять лет назад, тогда, вероятно, извлекла бы из этого немалую выгоду. Он не смог бы отказать ей ни в чем и, полностью был бы у нее в руках. Она никогда не должна узнать, до какой степени он чувствует себя виноватым.
Энтони сел за стол и просмотрел накопившуюся почту. На несколько приглашений он, пожалуй, ответит сам, а на остальное не стоит тратить время.
Он сложил письма в стопку и сверху написал «нет». Хантли отлично справляется с обязанностями секретаря и сможет должным образом ответить вместо хозяина.
– Сэр, – произнес Риз, возникая в дверном проеме. – К вам пожаловала ваша сестра.
– Дженна?
Риз позволил себе улыбнуться:
– Сэр, у вас только одна сестра.
Ну, положим, не совсем так, но о Софи никто не знает.
– Проводите ее сюда.
Он встал, зная, что сестра первым делом захочет обнять его. Легкий звук летящих шагов предшествовал ее появлению.
– Тони! – Как и следовало ожидать, она кинулась в его распахнутые объятия. – Неужели это ты? Прошло целых пять месяцев. И почему ты сразу не пришел к нам в дом, чтобы повидаться со мной?
Он осторожно высвободился из ее ласковых рук:
– Давай-ка присядем на диван.
– Я уже попросила Риза подать нам чай. – Дженна села на диван и подождала, пока Энтони присоединится к ней. – Ты должен рассказать мне о своем путешествии во всех подробностях. Как тебе понравилась Флоренция?