Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии
Шрифт:

№ 82. Евангелист Лука. Там же [19, с. 101] помещен еще один портрет, который, как предполагают, принадлежал евангелисту Луке (рис. 173). А. А. Бычков пишет об этом персонаже: «ЛУКА – автор “Евангелия от Луки”, изображался в виде быкоголового крылатого человека либо крылатым быком» [19, с. 101]. Поскольку нам уже встречались изображения славянского языческого бога с головой коровы, например в скульптурах из Словении, можно сразу сказать, что они принадлежат богине болезней и смерти Маре. Поэтому мы можем атрибутировать данное изображение как портрет Мары.

Рис. 173.
Зооморфный лик Мары

Чтение подтверждает данное предположение, поскольку между рогами в прямом цвете однозначно читается слово МАРА. Штриховка в данном случае читается плохо, и я могу что-то сказать только о словах, начертанных справа от нимба. При обращении в цвете я могу прочитать там только два слова: БОГ МАРА. Однако этого достаточно, чтобы подтвердить первое чтение и окончательно согласиться с произведенной атрибуцией.

Читаются буквы, которыми обозначены глаза Мары, как МАСТЕРСКАЯ РОДА. Это – весьма важная надпись, ибо она помогает понять, что ни о каких портретах евангелистов речь идти не может в принципе; мы имеем дело с произведением мастерской языческого храма Рода, и, следовательно, перед нами – действительно портрет богини Мары и только Мары. По всей видимости, слово ЛУКА появилось как плохо прочитанное слово МАРА, когда данное изображение попалось на глаза христианам. Именно тут и была сложена вторичная легенда о христианской принадлежности портрета, ибо к тому времени иконография языческих божеств была прочно забыта. Если бы речь шла о портрете только Мары, скорее всего, его выпустили бы в мастерской Мары; однако была изготовлена серия из четырех портретов разных богов, и эту функцию взяла на себя мастерская храма Рода. Мы пока еще не знаем в деталях, как различались функции мастерских тех или иных языческих храмов при изготовлении различных богослужебных предметов. В данном случае можно лишь сказать, что перед нами находятся круглые иконки богов Яра и Мары. Выполнены они весьма тщательно и по качеству изготовления превосходят аналогичные глиняные, сланцевые и шиферные иконки христианских святых того же времени. Вероятно, выпуск иконок был возложен на мастерскую храма Рода, которая прежде была известна как мастерская по производству орудий бытового и производственного назначения. Вероятно, внутри самой мастерской имелись различные цеха по производству продукции своего профиля, так что цех по изготовлению сельскохозяйственных орудий не был похож на цех по производству столярной и слесарной продукции, и от них, разумеется, отличался цех по производству иконок, в котором непременно трудились мастера-художники. На продолжении этой же штриховки читается и слово СКЛАВИНОВ. Тем самым отмечен славянский этнос: данную иконку произвели не руги, не реты, не лужицкие сербы или поморы, но склавины.

Весьма интересна надпись на шее, которую я не только обращаю в цвете, но и поворачиваю направо на 90. Тут читается одно, но весьма важное слово: АРКОНЦЕВ. Следовательно, данная продукция была произведена не в безымянной мастерской храма Рода, а в знаменитой Арконе на острове Рюген. Отсюда – великолепное качество изображения и тончайшая техника письма, вплетенного в штриховку. А предыдущее слово позволяет понять этническую принадлежность народов, населявших Аркону. Вопреки названию острова, который, видимо, связан с этносом ругов, в IX–X вв., когда были произведены данные иконки, этим населением были склавины, которые также населяли и другие области будущей Германии.

На штриховке слева от нимба без обращения в цвете можно прочитать слова АКШМИ-МИШКА, которые нам попадались и на предыдущей иконке. Теперь можно выдвинуть осторожное предположение о том, что перед нами находится имя мастера, создавшего этот комплект иконок (вероятно, бывшего одним из жрецов данного храма). Вторая часть имени сомнений не вызывает: это уменьшительная форма от имени МИХАИЛ. Когда нам попадались имена мастеров на средневековых изделиях Руси, мы обратили внимание на то, что настоящий мастер обычно писал свое имя и отчество или имя и фамилию в полной форме, и тогда обязательно упоминалось, что изделие создал МАСТЕР. Однако в ряде случаев вместо слова МАСТЕР упоминалось слово КОВАЛЬ или вообще отсутствовало слово, указывающее на профессию или уровень мастерства, и в этом случае мы предположили, что изделие создал подмастерье или ученик (хотя ни одного подобного слова нам на изделиях не встретилось). Зато имена в таком случае давались в уменьшительной форме. Исходя из этого, слово МИШКА можно трактовать как указание на то, что изготовитель не имел статуса мастера. Вместе с тем в более ранние эпохи указание на храм, в котором было произведено изделие, являлось наиболее полными сведениями об изготовителе. Однако в позднем Средневековье уже отсутствовали указания на храм, что позволяет предположить, что мастерские были частными, например МАСТЕРСКАЯ МАСТЕРА КОТОВА. Здесь же мы имеем как раз промежуточную форму: мастерская еще принадлежит храму, но внутри нее уже выделяется личность изготовителя, и, что еще интереснее, этот изготовитель не имеет статуса мастера.

Итак, иконку создал подмастерье или ученик МИШКА. Но почему АКШМИ? Это имя нам напоминает индийское ЛАКШ-МИ, но, судя по всему, данное имя имеет не индийское, а арабское звучание. В VII–VIII вв. Европа была завоевана арабами, и европейские рынки были заполнены продукцией арабских мастеров. Не исключено, что в данном случае изделие было создано арабом по имени АКШМИ. Однако славянами подобное имя не воспринималось, и поэтому из последнего слова и расположенных в обратном порядке букв первого слога было составлено понятное славянам имя МИШКА. Аналогию мы усматриваем в том, что в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» пленный француз по имени Vencente (с двумя носовыми звуками в имени) был переименован русскими солдатами в «Весенний», ибо произнести правильно по-французски данное имя они оказались не в состоянии.

Слева от правого плеча Мары при обращении в цвете можно прочитать слова МАСКА МАРЫ, что означает ЖРИЦА МАРЫ. А правее левого плеча Мары при обращении в цвете среди колосьев выделяется слово МИШКИ. На левом плече читается слово МАСКА, на складках ткани – дважды слово МАРА, и, кроме того, слово МАРА образуют буквы под руками и кисть левой руки. Хотя эти слова не добавляют чего-то нового, они подтверждают уже полученные сведения.

№ 83. Евангелист Марк. Следующее зооморфное изображение (рис. 174), как полагал А. А. Бычков, принадлежало Марку, ибо «МАРК – автор “Евангелия от Марка”, изображается либо как крылатый лев с человеческой головой, либо как крылатый человек с львиной головой. То, что авторы Евангелий звероголовы, неудивительно. Многие святые тоже имели нечеловеческие головы. Так, например, святой Христофор имел собачью голову. Другое изображение Христофора – с лошадиной головой. Вероятнее всего, было 2 Христофора со звериными головами и 1 – с человеческой» [19, с. 101–102]. Объяснение А. А. Бычкова мне кажется неубедительным: он ссылается на прецеденты изображения святых в виде миксоморфных существ (человеческое тело и звериная голова), однако сам этот прецедент нуждается в обосновании.

Рис. 174. Зооморфный лик Рода

Нам уже встречалось зооморфное изображение одного из славянских языческих богов в виде льва, а именно – бога Рода. Таким образом, данное изображение мы атрибутируем как зооморфный лик Рода. Но прежде чем выносить окончательное суждение, необходимо прочитать надписи.

Надпись в виде гривы наверху головы и буквы в виде ушей могут быть прочитаны как слова ЗАГАДКИ ЮТЯТСЯ, причем буквы СЯ помещены на правой щеке и ниже, а пространство между левой щекой и шеей образует букву В. Глаза льва разлагаются на буквы, образующие слова РОДА МАСТЕРСКИХ. Таким образом, хотя прямое название бога РОДА тут отсутствует, однако упоминается, что загадки данного изображения коренятся в мастерских бога Рода. Тем самым неявно имя бога Рода тут названо, и наше предположение оказывается подтвержденным.

Складки ткани одежды под шеей при повороте на 90° влево и обращении в цвете образуют слово РОДНИК, на сиянии слева от нимба в прямом цвете можно прочитать слова РАЙ РУН, а на сиянии справа от нимба – слова ПОЖАР РУН. Как нам представляется, одной из самых важных задач храма Рода была функция наносить надписи, то есть подписывать любые изделия, и в этом смысле мастерские храма Рода являлись, прежде всего, РОДНИКОМ, РАЕМ РУН, то есть ИСТОЧНИКОМ И ЗАПОВЕДНИКОМ НАДПИСЕЙ, их ПОЖАРОМ, то есть ОБИЛИЕМ. В обращенном цвете слева от нимба в качестве жирной штриховки можно прочитать слова МАСТЕРСКАЯ РОДА, АРКОНА, тогда как справа от нимба – слова МЕСТО АРКОНА и РОД.

Поделиться:
Популярные книги

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Дайте поспать! Том III

Матисов Павел
3. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том III

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)