Валькирии
Шрифт:
— Но ты можешь звать меня Валгалла, — продолжала рыжеволосая.
«Название рая викингов», — вспомнил Пауло и представился в ответ своим обычным именем.
Рыжая уже не выказывала своей прежней настороженности. Впервые за все время она мельком посмотрела на Крис и села за их столик.
— Чтобы увидеть ангела, нужны три вещи, — сказала валькирия, обращаясь к Пауло так, словно Крис здесь не было. — А кроме этих трех вещей, потребуется мужество. Причем от женщины, а не от мужчины. Мужество женщины — истинное мужество. Это совсем не то, что мужество мужчины.
— Завтра мы будем в Таксоне, вернее, неподалеку оттуда, — сообщила Валгалла. — Приходи к нам в полдень… если кольцо у тебя настоящее.
Пауло принес из машины карту, и Валгалла указала на ней место встречи. Кто-то из валькирий напомнил Валгалле, что завтрак стынет. Она вернулась на свое место у стойки бара и велела буфетчику снова включить радио.
Довольно долго Пауло и Крис сидели, пили кофе и смотрели, как завтракают валькирии. Когда Валгалла направилась к выходу, Пауло громко спросил:
— Какие три условия нужно выполнить, чтобы встретиться с ангелом?
— Разорвать соглашение, — спокойно ответила рыжая. — Принять прошение. И заключить пари.
Пауло и Крис смотрели в окно на город. Впервые почти за три недели они остановились в настоящем отеле — здесь был бар, обслуживание в номерах, и можно было заказать завтрак в постель.
Наступило шесть часов вечера — время, когда они делали упражнения по ченнелингу. Но Пауло уже спал.
Крис поняла, что встреча, случившаяся утром в придорожной закусочной, все переменила; теперь, если она хочет поговорить со своим ангелом, ей придется делать это самой.
По дороге в Таксон они почти не разговаривали. Крис лишь спросила у Пауло, почему он выдал свое магическое имя той женщине. И Пауло ответил, что у него не было выбора: ведь она назвала ему свое.
Возможно, так оно и было; а может быть, он так ошибочно полагал, но вопросы у Крис остались. Как женщина она заметила многое из того, чему мужчины не придают значения.
Крис надеялась поговорить об этом с Пауло позже.
Крис позвонила портье и спросила, где находится ближайший книжный магазин. Тот ответил, что поблизости нет ни одного, нужно ехать на машине. Она задумалась на несколько секунд, а потом взяла ключи от машины. В кои-то веки им попался большой город; если Пауло проснется, он решит, что она поехала осмотреть Таксон.
Несколько раз она заплутала на оживленных улицах, но в итоге нашла огромный торговый комплекс. Там же была и мастерская, где ей сделали копию с ключей от машины.
Крис захотелось иметь свой ключ — на всякий случай.
В книжном отделе она нашла нужный справочник, полистав который, прочла следующее:
«ВАЛЬКИРИИ: нимфы во дворце Вотана».
Крис не знала, кто такой Вотан, но это было не так уж важно.
«Эти посланники богов вели героев на смерть, а затем — в рай».
Посланники.
«Как и ангелы», подумала Крис. Смерть и рай. Тоже
«Они воодушевляют воинов любовью, которую возбуждают их прелести в сердцах сражающихся, а также собственной отвагой, появляясь на поле битвы на скакунах, быстрых, как облака, и оглушительных, как гром».
«Очень подходящее название они себе выбрали», — промелькнуло у Крис.
«Они символизируют как опьянение мужеством, так и спокойствие воина, а также любовное приключение в сражении, случайное столкновение и утрату».
Все верно. Пауло, вероятно захочет об этом поговорить.
Ужинали они в гостинице — хотя Пауло предложил вначале пойти прогуляться, чтобы получше рассмотреть город, построенный в центре пустыни. Но Крис сказала, что устала, хочет в кои-то веки насладиться комфортом, а заодно пораньше лечь спать.
За ужином они говорили о пустяках. Пауло был к ней необычайно внимателен. Но Крис понимала, что муж выбирает подходящий момент. Она сделала вид, будто ей интересно все, что он говорит, и выказала воодушевление, когда он сообщил, что в Таксоне имеется лучший в мире Музей пустыни.
Пауло с энтузиазмом рассказывал, что в музее имеются живые койоты, змеи и скорпионы, и об этих животных там можно узнать много неожиданных и интересных фактов. То есть там можно провести целый день.
Крис заметила, что очень хотела бы там побывать.
— Ты можешь пойти туда завтра утром, — ответил Пауло.
— Но Валгалла велела прийти к ним в полдень…
— Ты не обязана туда ходить.
— Странное время она назначила, — произнесла Крис. — В середине дня люди стараются не выбираться в пустыню. Мы даже проверили резонность этого правила на собственном горьком опыте.
Пауло тоже считал, что час для встречи выбран довольно странный. Но он не хотел упустить шанс; он боялся, что Валгалла передумает, несмотря на его кольцо и прочие обстоятельства.
Он сменил тему, и Крис ощутила его беспокойство. Теперь они вновь говорили на отвлеченные темы. За разговорами они выпили бутылку вина, и Крис захотелось спать. Пауло предложил вернуться в номер.
— Не знаю, стоит ли тебе идти со мной завтра, — снова начал он.
Крис уже насладилась всем: угощением, красивым интерьером, беседой с Пауло. Она получила удовольствие, лишний раз удостоверившись в том, как хорошо знает этого мужчину. Но пора уже было дать ему окончательный ответ.
— Я пойду с тобой. Что бы ты ни говорил.
Пауло рассердился. Он заявил, что в ней говорит ревность, и она только все испортит.
— К кому это я тебя ревную?
— К валькириям. К Валгалле.
— Глупости!
— Это мой путь. Я привез тебя сюда, потому что хочу, чтобы ты была со мной. Но есть вещи, которые я должен делать один.
— Я пойду с тобой, — сказала она решительно.
— Прежде тебя никогда не интересовала магия. Что изменилось?
— Я отправилась в путь вместе с тобой. И я уже просила тебя не бросать меня посреди дороги, — ответила Крис, завершая разговор.