Вальпургия III
Шрифт:
— Так вы его схватили? — От одной этой мысли все внутри Сейбла напряглось.
— Схватим, и очень скоро, — пообещал Бланд. — Он окружен. Однако он пробрался гораздо ближе, чем я ожидал. Пожалуй, мне стоит завтра с утра проинспектировать охрану. — Он одарил Сейбла ангельской улыбкой. — Ну, будет о неприятностях. Я вас пригласил, мистер Сейбл, потому, что после ужина нас будет развлекать Магдалина-Иезавель.
Где-то вдали послышались приглушенные выстрелы.
— Ну вот и все, — сказал Бланд. — Это избавляет меня от необходимости решать, убить ли его сразу, или оставить жить. — Он добавил,
— Или нанять его… Вы, похоже, разочарованы, мистер Сейбл. Не надо, меня ничем не убить, а вас это спасает от случайной пули или лазерного луча. Да, кстати, вы пробовали этот торт?
— Нет, благодарю вас.
— Не обижайте меня отказом, мистер Сейбл. Я не так уж часто приглашаю людей в свое общество.
Сейбл отрицательно покачал головой, и Бланд недоуменно пожал плечами.
— Ну что ж, если это ваше окончательное решение, то, полагаю, я не должен сильно огорчаться. В конце концов мне больше останется. — Он принялся за пышный торт, но внезапно остановился.
— Проклятие! — раздраженно сказал он, вытирая салфеткой крохотное пятнышко на ослепительно белом костюме. — Многое мне удается просто великолепно, но вот поесть без происшествий никак не могу.
Он окунул салфетку в стакан с водой и принялся еще яростнее оттирать расплывшееся пятно. За окном снова послышалась перестрелка, но уже гораздо ближе. Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату ворвался взволнованный солдат.
— Ну что? — Бланд наконец оторвался от пятна и поднял голову.
— Он скрылся, сэр, — сказал солдат, неловко переминаясь.
— Каким образом? — В голосе Бланда зазвучал металл.
— Пока не известно, сэр; видимо, он уничтожил передатчик.
— Вон! — взвизгнул Бланд, теряя самообладание. — Вон! И не показываться на глаза, пока не уничтожите его!
Повторять приказ не понадобилось. Солдат исчез, словно сквозь землю провалился. Бланд бросил гневный взгляд на захлопнувшуюся дверь и снова принялся за торт. Поковырявшись в нем лениво, он вдруг сбросил блюдо на пол, и осколки рассыпались по всей комнате.
— Проклятие, проклятие, проклятие! — вскричал он. — И что этот идиот воображает?! Он идет сюда, в Тиферет, так, словно я какая-нибудь простая козявка, которую он может прихлопнуть одним движением руки! Но я Конрад Бланд! Вот с кем он имеет дело! — Его высокий голос перешел в визг, как у щенка, которому прищемили хвост. — Куда смотрит ваше правительство, мистер Сейбл? Сначала они предлагают мне убежище, а теперь и пальцем не пошевельнут, чтобы защитить меня от этого убийцы!
Сейбл тяжело вздохнул.
— Ну, если вы до сих пор не поняли, с кем имеете дело, боюсь, уже никакие объяснения не помогут, — пожал плечами Сейбл.
Лицо Бланда на мгновение перекосилось яростью, но потом внезапно разгладилось, будто ничего не случилось. Он поднялся с приятной улыбкой на лице.
— Прошу извинить меня за этот взрыв эмоций, мистер Сейбл. Это на меня вовсе не похоже. Во всяком случае, поскольку ужин, кажется, закончен, то, пожалуй, настало время для развлечений.
Он поманил за собой Сейбла и двух охранников и прошел к двери в конце столовой. За дверью оказался плохо освещенный узкий коридор. Миновав его, они попали в маленькое помещение, когда-то служившее часовней. Мягкие сиденья так и остались привинчены к каменному полу, но алтаря уже не было. На его месте высился небольшой помост, загороженный раздвижной ширмой.
Бланд сел в первом ряду и усадил рядом Сейбла. Из-под ширмы тянулось несколько кабелей, один из которых охранник передал Бланду.
— Дайте музыку, — приказал Бланд, ни к кому не обращаясь.
Из спрятанного динамика полилась чарующе мелодичная музыка. Бланд кивнул охраннику, и тот отодвинул в сторону ширму, за которой оказалась большая ванна, наполненная водой. Сейбл с удивлением увидел Магдалину-Иезавель в прекрасных украшениях, в привычном для ее Ордена наряде. Она лежала, ее руки и ноги были прикованы к краям ванны. Лишь через минуту до Сейбла дошло, что вода скрывает ее полностью и она уже давно не дышит. Длинные рыжие волосы медленно покачивались в воде, словно бы жили собственной жизнью.
— Вы убили ее? Зачем?
— Она сказала, чтобы я от вас избавился, — ответил Бланд, — Когда-нибудь я так поступлю, даже, может, сегодня, но никто не смеет отдавать приказы Конраду Бланду, никто!
Он нажал кнопку, что-то загудело, и тело Магдалины дернулось в воде.
— Как видите, мистер Сейбл, — сказал Бланд со смешком, — вовсе не обязательно быть живым, чтобы выступать перед публикой.
Следующие двадцать минут музыка нарастала, и Бланд, мастерски орудуя пультом, заставлял мертвую красавицу танцевать и дергаться в ритме симфонии. Сейбл как зачарованный следил за этим танцем смерти.
Вскоре Бланду это надоело, и он приказал закрыть ванну ширмой.
— Пожалуй, в следующий раз я попробую с живой женщиной, — сообщил он доверительно. — Правда, первые несколько па будут совсем иными, но и это может оказаться весьма интересным. Согласны?
Ошеломленный увиденным, Сейбл промолчал.
— Ну-ну, мистер Сейбл, — заметил Бланд дружески. — Вам по вашей должности приходилось лицезреть и менее приятные виды. И, пожалуйста, не тратьте вашу жалость на бывшую Дочь Наслаждения. У нее была своя цель, и этой цели она превосходно послужила.
— Разве ее целью было развлекать вас подобным образом?
— Ошибаетесь, — сказал Бланд сухо. — Ее целью в жизни было умереть.
— Без всякой причины?
— Именно, — улыбаясь, произнес Бланд. — Ну посудите сами, мистер Сейбл. Если я к невинным отношусь подобным образом, то подумайте, как страшатся меня виновные.
— Вы просто сумасшедший!
— Ну, так предпочитают думать все мои враги, — расхохотался Бланд. — Это их ахиллесова пята. — Снова раздалась пальба, на этот раз значительно ближе. — Пожалуй, кроме одного, — добавил он, хмурясь.
— Смотрите-ка, убийцу еще не поймали, — с удивлением проговорил Сейбл. — Он все еще на свободе.
— Мы его непременно схватим, не беспокойтесь, — сказал Бланд хрипло. — Это я вам обещаю, мистер Сейбл.
— Вы обещали мне это три дня назад.
— Вы, кажется, забываете, что прибыли в Тиферет защищать меня.
Сейбл пренебрежительно фыркнул.
— Вы что, хотите сказать, мистер Сейбл, что если этот ваш хваленый убийца появится в дверях сию минуту, то вы не пожертвуете жизнью, чтобы спасти меня?