Вампир для истинной королевы
Шрифт:
— А мне кажется, что сегодня ночью вы можете пополнить список жертв при дворе его светлейшества, — злобно пояснил Эдгар, — исчезните, леди Вьенн. Хотя бы на эту ночь.
Угроза подействовала. А Эдгар с улыбкой направился к невесте короля эльфов.
— Похоже, прекрасная леди Агнесса, этим вечером вы должны мне по меньшей мере танец.
Удивление в огромных, на пол-лица, карих глазах. Но при этом — почти царственный поворот головы, осанка, достойная королевы. Откуда это в девочке из малоизвестной дворянской семьи?
Услужливая
Там, на фресках, у сестер были открытые, благородные лица, выразительные черные глаза и темные локоны, крупными волнами ниспадающие на плечи.
«Вот кого она мне напоминает», — с легкой грустью подумал Эдгар, — «и вот почему, наверное, кажется такой красивой!»
Тем временем Агнесса, отбросив всякие приличия, пристально его рассматривала, словно пытаясь что-то вспомнить — и Эдгар понял, что она его не узнала. — «Тем лучше!»
— Могу я узнать, что такого вы ей сказали? — спросила девушка.
— Разумеется, — он остановился и отвесил традиционный поклон, протягивая руку, — я сказал, что если уважаемая Вьенн не оставит вас в покое, то она не доживет до утра.
Пальцы леди Агнессы оказались теплыми и на удивление сильными. Они дрогнули, когда Эдгар пояснил причину бегства леди Вьенн, но Агнесса не стала убирать руку. Только улыбнулась — от этой теплой, открытой улыбки у Эдгара быстрее забилось сердце.
— Наверняка это шутка, — сказала Агнесса.
— Совсем нет. Я был совершенно, абсолютно серьезен. А у леди Вьенн нет причин не верить моим словам.
…И в это мгновение музыканты дружно взялись за смычки.
Леди Агнесса, как и следовало предполагать, танцевала не хорошо, но и не плохо. Впрочем, Эдгару было плевать. Он вдруг ощутил себя молодым, совсем юнцом и еще человеком; он вел пустой светский разговор и не чувствовал под собой ног от тихого, уютного счастья.
«Как хорошо, что я не дал ей погибнуть ночью», — мелькнула светлая и приятная мысль, — «и какая она все-таки милая!»
Потом выяснилось, что из-за украшенного лифа у Агнессы выглядывает цветочная фея, и это вконец развеселило Эдгара. Он придерживал Агнессу за талию, сжимал в руке ее изящные пальчики — а потом вдруг понял, что сейчас более всего на свете ему хочется прижать к груди эту темноглазую красавицу, избавить от драгоценных шпилек в прическе, чтобы блестящие локоны рассыпались по обнаженным плечам, а потом, потом…
С неба на землю Эдгара спустил король, и пришлось расстаться с теплой рукой Агнессы, и отправиться бродить по празднично украшенным залам. Спустя час-другой он все-таки снова нашел леди Агнессу, совершенно одну в темной и пустой беседке, и — просто сумасшествие! — уже не смог повернуться и просто уйти.
«Что со мной, а?» — хихикал в душе циничный любитель женщин Эдгар, — «да я, похоже, просто влюбился!»
Но даже это открытие не подействовало отрезвляюще на посла Некрополиса. Волшебная ночь сводила с ума, и Агнесса — была рядом, только вот… Согласно заключенному между королевствами договору принадлежала другому.
«Ну и пусть!» — Эдгар упрямо сжал зубы, — «за сто три года многое может случиться! В конце концов, бывали случаи, когда невесты сбегали от женихов».
— Агнесса, — позвал он, — не торопитесь, в темноте можно и споткнуться.
— Не беспокойтесь, — язвительно ответила девушка, переступая через порог беседки.
И, конечно же, ухитрилась зацепиться за него каблучком.
Хорошо еще, что у Эдгара по-прежнему была его вампирская реакция — иначе леди Агнесса обязательно расквасила бы свой замечательный носик.
— Ну вот, я же предупреждал.
Он подхватил ее на руки; теперь Агнесса была так близко, что Эдгар с наслаждением вдыхал аромат ее тела, и сквозь ткань платья ощущал тепло ее жизни. А она… похоже, испугалась.
— Отпустите меня… Пожалуйста, — едва различимый в ночи шепот.
«Боится… Почему? Ведь я никогда не сделаю ей ничего дурного».
И он спросил:
— Но зачем? Почему вам так хочется одиночества?
— Потому что…
«Но я даже не хочу знать причину», — усмехнулся в душе Эдгар, — «потому что она будет выдумана тут же, и это так!»
Он пристально взглянул в темные глаза Агнессы, увидел в их глубине самый обычный страх.
«Не бойся, моя милая», — хотел сказать Эдгар, но не стал. Попросту наклонился еще ниже и коснулся губами шелковых губ Агнессы.
…В итоге с бала Эдгару пришлось уходить в потемках, чтобы никто не видел жестоко расцарапанной физиономии посла.
Пожалуй, он все-таки перегнул палку, решив поцеловать девушку на первом же свидании.
…Хотя, если уж совсем честно, даже до первого свидания дело еще не дошло — вряд ли разговор в беседке можно называть романтическим свиданием.
…А если совсем-совсем честно, Эдгар ни капельки не жалел о содеянном и был готов расплачиваться поцарапанными щеками.
«Какая, однако, прыткая девица», — восхищался вампир, бредя темной садовой дорожкой к посольскому крылу дворца, — «и как ловко из рук вывернулась!»
Величаво плыла мимо волшебная эльфийская ночь с ее свежестью леса и сладостью цветов, тихо шептались деревья, стекал по толстым стволам лунный свет… Настроение у Эдгара, невзирая на пострадавшую щеку, было просто отменным. Он брел по шуршащей травке и размышлял о том, не выйдет ли скандала, если похитить невесту Эльфира и тайком увезти в свой замок.