Вампир, я не твоя
Шрифт:
— И он помиловал тебя.
— Больше того. Сказал, что моё перерождение ничего не меняет. Что я должен по праву рода стать лордом Рейфорга. Что всё будет по-старому. Только теперь я — настоящий граф, а не щегол, носящий титул лишь на бумаге… Помню, как тогда растрогался. Жаль, солнце поднялось, начало ощутимо припекать, и мне пришлось удалиться в ближайшую пограничную казарму. Надо сказать, удалялся я не слишком торжественно, испортил такой момент, — усмехнулся Дориан. — Ну вот и пришли.
За разговорами мы действительно
И вдруг улыбка сползла с его лица:
— Кажется, мы сегодня не купим коня.
— Почему? — неприятно удивилась я.
В ответ граф поднял кожаный шнурок от кошеля:
— Бродяги стащили все наши деньги.
Известие грянуло, как гром среди ясного неба.
— Надо возвращаться и как можно скорее! — вскрикнула я, разбудив своим ором сторожевого пса, потому что за забором вдруг заворочались и угрожающе рыкнули.
Дориан протяжно рыкнул в ответ. Пёс заскулил и снова заворочался, видимо, возвращаясь в конуру. Граф же продолжил разговор, как ни в чём ни бывало:
— Если я прав, мы вряд ли найдём наших приятелей там же. И вряд ли сумеем догнать их пешком.
Я поёжилась, как-то вдруг ощутив, что на улице осенняя ночь:
— Может скажем вилланам, кто ты такой? Все знают о твоей дружбе с королём.
— Не стоит, во-первых, я одет не по-графски, во-вторых, вряд ли здешние вилланы помнят меня в лицо. Да и наша дружба с королём, судя по всему, под большим вопросом.
— Но это же просто слухи.
— Слухи, которым верят.
— Хм… — крепко задумалась. — У тебя есть что-то ценное? Треснутый рубин? Магические артефакты?
— Нет. Рубин остался в карете, а артефакты, взятые у бургомистра под честное слово, закончились.
— У меня тоже пусто. Все твои подарки я оставила дома, то есть, в замке.
— Почему? — удивился Дориан.
— Они предназначались твоей жене. А мы вроде как… решили расстаться, — развела руками.
— Бескорыстная ты моя, — язвительно хохотнул граф.
— Сама жалею. Сейчас бы обменяли пару изумрудов на коня.
— Вообще-то у меня даже в мыслях не было обменивать подарки на коней, — насупился Дориан.
— Ладно. Пойдём до столицы пешком, — предложила серьёзно. — Какое там расстояние?
— Полночи на коне, — задумчиво ответил граф. — Кстати, есть у меня идея.
Глава 58 Прощальная ночь
Полина
Через полчаса ходьбы по дворам мы остановились у местной повитухи. Это был джекпот. Во-первых, та жила одна, к тому же привыкла не спать ночами. Во-вторых, эта святая женщина единственная из всей деревни не послала нас лесом, узнав, что денег нет. В-третьих, ей постоянно требовалась помощь в хозяйстве. А в-четвёртых и в-главных, благодарные жители частенько дарили ей… всякое.
— Бери Можа, что нам негоже, —
«Коняжек» было две. И хотя я не разбиралась в лошадях, да и освещены они были единственной свечой, которую повитуха держала в руке, сразу стало понятно — зверюшки очень старые.
— Возьмём ту, которая не хромает, — произнёс Дориан. — А взамен?
— Взамен… видишь чурочки? — повитуха указала рукой на темнеющую в сумраке двора кучу свежих чурок, от которых несло смолой. — Наколи мне их все, да и забирай любую лошадь.
— Идёт. Где топор? — покрутил головой Дориан.
— Дак ты разве не с утра за работу возьмёшься? — удивилась женщина, но всё же вошла в сарай и вышла из него с большим колуном наперевес.
— Торопимся мы, — шмыгнул носом Дориан.
Повитуха пожала плечами, вероятно, жизнь научила её ничему не удивляться.
Разведя небольшой костёр, граф тут же взялся за работу. Топор в свете пламени так и сверкал, а поленья так и отскакивали в стороны. Я хотела остаться во дворе и помочь с их складыванием, но граф отправил меня в дом, чтобы деревяшкой ненароком не пришибло.
В доме, состоящем из двух комнат — кухни и спальни — горела свеча и кипятилась кастрюля на печке. Напоив меня травяным чаем и накормив разномастной выпечкой, повитуха ушла спать. От нечего делать я сначала сменила прогоревшую свечу, потом навела порядок в кухне, вымела пол и свернула коврики, чтобы вытряхнуть их во дворе.
Вышла на ступеньки. На улице оказалось темно — Дориан почти затоптал костёр, а увидев меня прошептал:
— Полина, заканчивай скорее и поедем.
— Обманем старушку? — ответила так же шёпотом, вытряхивая последний коврик.
— Почему это обманем? Я уже закончил, — вытащив из костра последнюю горящую палку, Дориан взмахнул ею в воздухе, раздувая пламя на конце и освещая ровные штабеля поленьев.
Там, где ещё час назад возвышалась чурочная гора, теперь зияло пустое место.
— Ого, — граф удивлял всё больше и больше.
Вместе с гордостью за него росло и какое-то иное чувство…
Такой бы и правда не забрал собственные подарки, даже для того, чтобы купить на них коня. Вместо этого предпочёл тяжёлый труд. Да, будучи вампиром, Дориан нечеловечески силён, но сложно даже представить, чего ему стоило справиться за час с целой горой чурок.
Ехали мы в этот раз небыстро — больше рысью, часто шагом. Наверное, Дориан жалел животное, а я даже радовалась, что столица всё не приближается. Уютно устроившись на мужской груди, прислушивалась к каждому его случайному касанию и его неровному дыханию то на шее, то на макушке. От этой близости возникали мысли… которые стоило гнать.