Вампирский Узел
Шрифт:
— Убили, вы говорите? И что вы при этом чувствовали? Это, наверное, потрясающее ощущение, когда жизнь возрастом в тысячу лет обращается прахом у тебя в руках?
Брайену было не по себе.
— Даже не знаю, стоит ли вам все рассказывать. — Лайза и Марк, брат Брайена, теперь отступили куда-то совсем далеко. Как будто их и не было вовсе. Или были, но совсем в другой жизни. Но тогда почему он до сих пор жаждет мести? Может быть, ему просто нравится убивать вампиров… может быть, он вошел во вкус… неужели все настолько просто?! Кажется, именно об этом старик и спрашивает. Брайен попытался быть честным хотя бы перед собой и определить истинную причину, почему он так одержим идеей уничтожить Тимми Валентайна,
— Мы Боги Хаоса, — невозмутимо отозвался принц.
— Не хотите присоединиться? — спросил второй старик, который представился сэром Фрэнсисом Локком. Третий — заметно бодрее своих товарищей, все еще в облачении хориста — пока что не произнес ни слова.
— Если вы тоже охотитесь на вампира, — медленно проговорил Брайен, — тогда мы, наверное, вместе.
— Тогда пойдемте. Стивен, иди впереди, — распорядился Локк. Так Брайен узнал имя третьего старика.
Они повернули за угол — в очередной коридор с голыми кирпичными стенами… странно, но их никто не преследовал… они вышли на улицу, в душную флоридскую ночь, на VIP-стоянку, где ждал лимузин.
— Разумеется, мы хорошо заплатим за любую интересную информацию… о нашем общем друге, — сказал принц Пратна.
— Бля, мне не нужны никакие деньги.
Они сели в машину. Брайен тоже забрался в лимузин, почти не задумываясь о том, что он делает. И только потом, уже внутри, он вдруг запаниковал:
— Вообще-то у меня есть своя машина. Может, я лучше поеду сам?
Принц улыбнулся. Скорее даже усмехнулся — насмешливо, жутковато.
— Да полно вам, мистер… э…
— Дзоттоли.
— Мы поедем все вместе. Вы сами должны понимать, что наша встреча отнюдь не случайна. Мы бы не встретились на одной сцене в погоне за одним вампиром, если бы это не было предопределено. Какое изысканное, я бы даже сказал, мистическое ощущение — бежать по тем коридорам… не правда ли, друг мой? У меня было чувство, как будто я прохожу по критскому лабиринту. Когда-нибудь я изложу вам свою теорию кармических узлов: о пересечении жизненных путей людей, которые…
— Пратна, старик, прекрати философствовать, я тебя очень прошу, — сказал Локк. — Мы все устали. На наших глазах только что страшно погибли две женщины. Одну разнесло на куски, а второй срезало голову взорвавшимся идолом. На сегодня достаточно впечатлений, ты не находишь?
— И что ты предлагаешь, приятель? — Пратна хрипло рассмеялся. — Поехать развлечься в бордель?
— По-моему, нам всем стоит выпить. Напиться в хлам.
…ветер гонит сухие листья, они собираются коричнево-красной грудой у подножия облезлого почтового ящика… старик потягивает лимонад… от входа в аптеку виден краешек здания павильона игровых автоматов, у подножия холма. Наоми Гиш не одобряет подобные развлечения, но с другой стороны, у них в Узле всего три телеканала… Ее мальчики уже неделю сходят с ума по этой новой игрушке. «Пьющие кровь».
— Ага, а ты сама-то в нее играла? — спросил Кейл Галлахер, ставя на стойку стакан с лимонадом и открывая кассу.
— Ой, ты меня напугал. — Наоми часто замечала, что этот Галлахер как будто умеет читать мысли. — Откуда ты знаешь…
— Да мой сын тоже умом повернулся на этой игрушке. Он буквально ею бредит, Наоми. Мне говорили, что даже мальчишки из Водопада ездят сюда играть. Представляешь, на велосипедах…
— Куда катится мир?!
— Будешь что-нибудь покупать?
— Да нет. Я просто зашла за Алисой, — Ее одиннадцатилетняя дочь еще с утра засела в подсобке и перебирала новые журналы. — Хотя я бы не отказалась от шоколадного батончика.
— Да, Нао… ты как маленькая, право слово. И когда ты только повзрослеешь? Она улыбнулась.
— Ты просто коварный мужчина, Кейл. Ты знал, что мой муж уехал из города.
— И когда он возвращается?
— Я не знаю. Я иногда думаю, а не переехать ли нам всей семьей в Бойс, чтобы быть с ним все время, но я как представлю, что там не будет тебя с твоими язвительными шутками-прибаутками…
— Тридцать два цента. — Кейл протянул Наоми ее любимый батончик.
— Алиса…
Входная дверь распахнулась. Наоми на мгновение замерла, вдыхая ароматные запахи осени.
— Какой у нас все-таки замечательный городок. Такой тихий, уютный.
— Да, — отозвался Кейл, хотя она и не ждала от него никакого ответа.
— Когда придут Терри и Дэвид, не давай им больше четвертаков, слышишь? Ты мне их испортишь.
— Ладно, уговорила. Не дам. — Он заговорщически подмигнул. — Кстати, слышала про Дом с привидениями?
— А что я должна была слышать? — Неожиданно ей вспомнилась одна сцена из далекого прошлого… они с Джеффом Гишем подначивают друг друга провести ночь в Доме с привидениями… и один раз они таки провели там ночь. Ее даже пробрала дрожь. Частично — от страха, частично — от удовольствия. Потому что та ночь была ночью, в которой странно смешались именно эти два ощущения. Только — пронзительнее, напряженнее. Лес, объятый тишиной. Роса на ступеньках крыльца черного дома. Да, и точно такой же запах. Тогда тоже была осень… когда? Ей было всего шестнадцать, и в ту ночь она забеременела близнецами. — Дом с привидениями, да, — прошептала она.
— Кто-то купил этот дом и въезжает туда, ты не знала?
— Я не знала, что его вообще можно купить. Я всегда его воспринимала… как часть ландшафта. Куда иногда ходят влюбленные парочки.
— Я не шучу. Мой сын Пи-Джей это видел, а у него глаза как у ястреба. Его мать — чистокровная Индианка из племени шошонов, знаешь. — Последнее замечание было вовсе не обязательным. Кто, интересно, этого не знал? Но Наоми знала, как Кейл гордится своей молодой женой, и поэтому она лишь улыбнулась. — Так о чем я там говорил? Ах да. Туда кто-то въезжает. Грузовики, микроавтобусы… вещи привозят.
— Господи. Наверное, я испеку им пирог.
— Сын говорит, что они там не особенно дружелюбны. На самом деле, Нао, он страшно перепугался. Примчался домой, как кролик, за которым гонится лисица.
— Вот уж действительно жуть.
— Я тебя сделаю, Пи-Джей, спорим? — выкрикнул Терри, стараясь перекричать грохот лазерных бластеров.
— Отгребись от меня, дубина. Я почти прошел шестой уровень.
На экране пошла заставка. Гроб взрывается брызгами ярких цветов, звучит победная музыка, полдюжины мелких вампирчиков маршируют по низу экрана, а в центре мигают сине-розовые слова: БОНУС, НОВЫЙ ВАМПИР В КОМАНДЕ, БОНУС, НОВЫЙ ВАМПИР В КОМАНДЕ. А потом Пи-Джей снова не здесь: едва заметным движением кисти передвигает джойстик, жмет не глядя на кнопки увертки от чеснока, щита от распятия и контроля за крышкой гроба.
— Пи-Джей, тебя сейчас грохнут, — говорит Терри Гиш.
— Не-а, Я здесь уже проходил, Терри.
— Я Дэвид, — говорит Терри.
— А то я вас не различаю. Да я нюхом чую, кто из вас кто, потому что я…
— Наполовину шошон, — кричит Дэвид из-за старенького «Пэкмана» с той стороны прохода.
— Вот блин, — говорит Пи-Джей, когда в грудь графического, с высоким разрешением картинки вампира втыкается кол. — Я почти до конца дошел, мать его за ногу. И это все из-за вас, потому что болтаете под руку.