Вампиры. A Love Story
Шрифт:
– Хо-хо. Неотесанная деревенщина. Забавно. Включи в список еще какой-нибудь крем-загар. Бледность меня выдает.
В семь часов вечера за три дня до Рождества на Юнион-сквер полным-полно покупателей. Широко раскинулась деревня Санта-Клауса, конца-краю не видно очереди из детишек и родителей, в глазах красно от бесчисленных ворот и калиточек, обитых алым бархатом. Тут же сгрудились и уличные артисты (в обычный день в пять вечера их бы уже и след простыл) - жонглеры, фокусники, «роботы», выкрашенные бронзовой краской или серебрянкой;
Больше всего Джоди нравится золотая фигура в костюме бизнесмена - актер может часами сохранять неподвижность в такой позе, будто на ходу попал в стоп-кадр. Зрители фотографируются с ним и пытаются заставить пошевелиться (ни у кого не получается). В портфеле, который деловой человек держит в руке, имеется щель для монет и банкнот. Рука дающих не оскудевает.
– Когда-то этот тип меня просто пугал, - шепчет Томми.
– Теперь-то я вижу, как он дышит. И ауру вокруг.
– Однажды я пялилась на него целый обеденный перерыв - пальцем не шевельнул, - так же тихо отвечает Джоди.
– Как же ему, наверное, жарко летом, под слоем-то краски!
Внезапно ее пробирает дрожь при мысли об Илии, старом вампире. Каково ему там, в бронзовом футляре! Да, конечно, формально старикашка ее убил, но благодаря ему перед ней открылся удивительный и восхитительный новый мир. С одной стороны, он убил ее для забавы, сам ведь признался, но с другой - ему было так одиноко.
Джоди берет Томми под руку и целует в щечку.
– Ты чего это вдруг?
– А того, что ты рядом. Что там у нас первым по списку?
– Рождественские подарки.
– Пропускаем.
– Жаркая обезьянья любовь.
– Вон в витрине мастерская Сайты, там и устроимся.
– Ты серьезно?
– Нет, конечно.
– Тогда перейдем к виски.
Джоди так стремительно выхватывает у Томми список, что большинство людей и не заметило бы.
– Теперь я решаю! Покупаем мне новую кожаную куртку.
« Я БЕЗДОМНЫЙ, И КТО-ТО ПОБРИЛ МОЕГО БОЛЬШОГО КОТА » - вот что теперь написано у Уильяма на картонке. На Чете по-прежнему свитер Джоди. На приближающихся вампиров огромный кот смотрит с подозрением.
У Томми в руке бутылка виски «Джонни Уолкер».
– С Рождеством.
Уильям осторожно принимает бутылку и запихивает в карман пальто.
– А денег дать? Все дают.
– Мы - не как все, - говорит Джоди.
– Как самочувствие?
– Отличное, а что? Просто замечательное. Если не считать, что у меня нет крыши над головой, а вы, ребятки, побрили мне кота.
– Кто-то вчера ночью упился в сосиску.
– Да, я напился, ну и что? А сегодня мне хорошо.
– На меня подействовало так же, - сообщает Томми своей девушке.
– Да ты помнишь. Прилив энергии.
Джоди отмахивается от него.
– А легкости в голове не наблюдается?
– Когда проснулся, легкое похмелье было. Пара чашек кофе - и все как рукой сняло.
– Блин!
– вылетает у Джоди.
– Спокойно, - Томми касается ее плеча, - доктор Флад тебя вылечит. Может быть.
Джоди тихо рычит в ответ. Томми слышит.
– Знаете чего… - говорит Уильям, когда поток пешеходов слегка редеет и можно расслабиться и не так бить на жалость.
– С деньгами напряженка, но если уж вы настроились на добрые дела… Как насчет сисек рыжей?
– Ах ты, какашка, - кидается на Уильяма Джоди.
– Дорогая!
– Томми придерживает ее за рукав новой кожаной куртки.
Мало ли что. Если Джоди свернет мерзавцу башку, идея может не сработать.
– Я вам не секс на закуску…
– Ты съела что-то не то?
– скалится Томми.
Джоди разворачивается к нему. Глаза ее мечут молнии.
– А ну вычеркивай обезьянью любовь из списка!
– Господи, ну и стерва, - бормочет Уильям.
– Месячные, да?
Томми быстренько обхватывает Джоди, приподнимает и уносит за угол. Девушка извивается и брыкается.
– Пусти меня. Я ему не сделаю ничего…
– Хорошо, хорошо…
– …особо плохого.
– Так я и думал.
– Объятия Томми по-прежнему крепки.
– Отправляйся-ка лучше в «Уолгринс», а я закончу с котовладельцем.
Добропорядочное семейство, обвешанное подарками к Рождеству, смотрит на них с улыбкой, принимая за юных любовников, которым до того приспичило, что на посторонних уже плевать.
– В сторонку, - шепчет папаша жене. Обычный человек и не расслышал бы.
– Гляди-ка, опять мастерская Сайты, местечко в самый раз. Еще чуть-чуть, дружок, и мы бы прямо на глазах у детишек… Приняли бы дети нас за эльфов, а?
Папаша гонит свое семейство дальше по улице.
– Здорово, - продолжает Джоди.
– Всем напоказ.
– А что, круто.
– Томми всего девятнадцать, до Джоди он никого регулярно не трахал, и ему все кажется, что у него за душой что-то тайное, сокровенное, не то, что у прочих людей.
Как они только могут думать о чем-то другом, недоумевает он.
– Наверное, пахло бы мятой, - высказывается Томми.
– Что пахло бы?
– Эльфийский секс.
– Отпусти меня.
– Только не обижай бродягу с котом.
– Не буду. Встретимся через пять минут в аптеке. Так-то лучше.
– Пять минут, - мечтательно произносит Томми.
– Нет, пожалуй, корицей, а не мятой.
Парочка бледнолицых гордо шествует по проходам аптеки «Уолгринс», всем своим видом демонстрируя презрение к тупым мещанам и насмешку над условностями традиционной культуры. Особенные, сразу видно. Избранные. Элита - взять хоть обостренные чувства и повышенную восприимчивость. Насквозь всех видят, читают в душах, люди для них - открытая книга. Что же они не прозрели грядущего, провидцы, когда столкнулись с тощим парнем во фланелевой рубашке?