Ванильный вкус поцелуя
Шрифт:
— То, что мы предохранялись, вовсе не исключает, что во всех других отношениях я плохо с тобой поступил.
— Ты был честным, Матео.
— Я бы сказал, жестоким.
— Хорошо, тогда жестоко честным! То, что я расценила как вечную любовь, ты посчитал безрассудной страстью. И это тоже хорошо! Мы с самого начала не подходили друг другу. — Она поковыряла вилкой свою телятину. — Неужели ты действительно можешь представить меня замужем за кем-нибудь, похожим на тебя?
— Хочешь сказать, принцессу и нищего?
— Не
— А тебе был нужен подходящий мужчина?
— Да.
— И ты нашла его, как только я освободил место. — Матео сделал глоток вина. — Расскажи мне о человеке, за которого ты вышла замуж.
— Нечего рассказывать. Мы пробыли вместе всего два года.
— Так он все же не был подходящим?
— Я думала, что он им был, думала, что он любит меня.
— А ты любила его?
— Считала, что люблю. Легко убедить себя в том, что одобряет вся твоя семья.
— И поэтому ты поторопилась выйти замуж? Чтобы угодить семье?
— Нет. Мы с Чарльзом пришли к такому решению вместе. Я была готова завести семью.
— И готова завести ребенка?
— Да. — Стефани опустила глаза. — Чарльз хотел ребенка. Видишь ли, он был несколько старше меня.
Матео видел, что ей неприятен этот разговор, поэтому как можно мягче произнес:
— По крайней мере, ты была счастлива некоторое время.
— Я давно счастлива, Матео, — резко возразила она. — Моя жизнь очень насыщена и приятна. У меня есть Саймон и работа, которой я довольна.
— А что это за работа?
— Я микробиолог, работаю в исследовательском отделе в университете. Я думала, ты знаешь, раз поддерживаешь связь с моей бабушкой.
Матео не сказал, что, узнав о замужестве Стефани, перестал говорить на эту тему.
— А этих двух вещей достаточно? — мягко заметил он.
— Почему, есть еще, — весело ответила она.
Матео вдруг подумал о мужчинах, которые могли появляться в ее жизни, и это почему-то привело его в ярость.
— Какие, например? — резко спросил он.
— У меня красивый дом в красивом городе. Друзья, достаточно денег, хорошее здоровье, душевный покой… чего еще надо?
— А любовь?
— Я уже сказала — у меня есть Саймон.
— Не такая любовь, Стефани. Ты создана, чтобы тебя любил мужчина.
— У меня нет времени на романы или замужество. Я слишком занята как мать. А мужчины обычно не в восторге от женщин с детьми.
— Не знаю почему. — Матео почувствовал облегчение от ее слов. — Твой сын такой приятный, его легко полюбить.
Стефани закусила губу, и Матео вспомнил, что
Быстро, пока она не догадалась о направлении его мыслей, он продолжил:
— А, знаешь ли, мальчику нужен отец, кто-то, кто мог бы руководить им.
— Неужели? — резко спросила Стефани. Руки у нее задрожали, нож и вилка упали на тарелку. — Спасибо за мудрый совет, но так уж случилось, что Саймону вполне хватает руководства его матери.
— Извини, если обидел тебя. Это… — Он не ожидал такой реакции.
— Оставим это, Матео! — Она отодвинула стул и вскочила из-за стола. — Зря я согласилась на эту встречу. Еще до нее я знала, что пожалею об этом.
— Стефани, подожди! — Матео бросился за нею и почти догнал, но она успела добежать до дамской комнаты, проскользнуть в дверь и захлопнуть ее у него перед носом.
Матео расстроенно пошел обратно к столу. Как может мужчина понять, что творится в голове у женщины? Но он это выяснит. Потому что, с тех пор, как она снова вошла в его жизнь, он думал только о Стефани и хотел знать о ней все. И первым делом — почему она его боится.
Глава третья
Все уже легли, когда около полуночи Стефани вернулась на виллу. Сняв туфли, она тихонько поднялась по лестнице и заглянула в комнату Саймона. Он спал, как ангел, и не знал, как близка его мать к тому, чтобы перевернуть его мир.
Стефани снова перебирала в памяти события сегодняшнего вечера. Когда она наконец покинула дамскую комнату и вернулась к столу, Матео заметил:
— Я начал думать, что ты собираешься провести там всю ночь. Прости, что расстроил тебя, я не хотел этого делать.
Стараясь скрыть, как ее взволновали его замечания, она выдавила улыбку.
— Тут виноват не только ты. Видимо, я погорячилась. Матерям-одиночкам это свойственно, когда они чувствуют, что на них нападает посторонний.
— Посторонний? — глухо переспросил Матео. — Что же, я уже потерял право считаться твоим другом?
— Боюсь, мы преувеличивали, думая, что дружба между нами возможна.
— Совсем не так! — Он взял ее руки в свои. — Я испытываю к тебе восхищение как к женщине и матери и совсем не хотел сделать тебе больно. Ты веришь мне?
К сожалению, она верила. Матео изменился, в нем появились человечность и сострадание, чего раньше не было. И он все так же обольстителен. Зрелость не только смягчила высокомерие, она также усилила сексуальную привлекательность, делая этого человека еще более опасным. Очень легко снова попасть под его чары, потерять осторожность. Матео всего лишь улыбнулся, пожал ей руку, вино вскружило голову — и вот уже кровь бурлит в жилах и ей хочется большего, намного большего.