Ванна с шампанским
Шрифт:
Лицо было красивое, но Лео ужаснулся и окаменел, как будто узрел саму Горгону Медузу с шипящими змеевидными локонами.
– Проводить Карло Греко и его супругу Марию в последний путь пришли тысячи людей! – сообщил телевизионный диктор, безжалостно добивая несчастного Лео.
Итак, его любовницей была Мария Греко!
Выплеснувшийся из турки кофе зловеще зашипел на плите. Лео этого даже не заметил.
Та самая Мария, которая была замужем за знаменитым мафиози!
Та самая Мария, которая не смогла жить дальше без любимого мужа?!
Нет, Лео хорошо
Тем не менее факты, пересказанные возбужденным голосом телевизионного диктора, говорили сами за себя: жена Карло Греко и любовница Лео Апфельмана в настоящий момент лежала в гробу.
В кухне кисло запахло газом. Лео не глядя протянул дрожащую руку и выключил плиту. Кофе ему уже не хотелось, аппетит тоже пропал, остался только тихий ужас, буквально распиравший беднягу изнутри. Следовало ожидать взрыва, и он произошел через пару минут.
Лео сорвался с табурета и пробежался по студии, ломая руки и мелкую мебель.
– И напоследок – новости культуры, – с откровенной издевкой сообщил теледиктор, глядя на метавшегося туда-сюда Лео сверху вниз. – Впервые в истории Венецианского Биеннале в нем намерен принять участие Святой Престол! Руководство выставки предоставило Ватикану отдельный павильон, содержимое которого вызывает большой интерес у завсегдатаев артистического мира. По некоторым данным, Ватикан соберет команду современных художников со всего мира, которые проиллюстрируют первые одиннадцать глав библейской книги Бытия. Имена участников проекта пока хранятся в тайне.
В другое время такая новость непременно заинтересовала бы современного художника Апфельмана. Теперь же его зацепило лишь упоминание о секретности проекта.
– Их имена хранятся в тайне! – остановившись и замерев на одной ноге, повторил Лео прерывающимся шепотом.
Он отчаянно завидовал команде счастливых избранников Ватикана, умеющего хранить свои секреты.
Сумела ли это сделать Мария?!
Если нет, то весьма возможно, что при жизни художник Леонард Апфельман всемирной славы уже не дождется, потому что очень скоро принудительно уйдет на тот свет вслед за своей подругой. Мафия обид не прощает!
Однако мафии с ее долгой памятью и длинными руками можно попытаться противопоставить быстрые ноги.
Очнувшись, Лео принялся паковать чемодан.
Он справился с этой работой в рекордные сроки, но уже на выходе из квартиры малодушно оглянулся на свое разоренное гнездышко и… уронил чемодан.
Нарисованные девы и матери с младенцами провожали ретирующегося творца выразительными взглядами. В их изумрудных, сапфировых, бирюзовых и янтарных глазах блестели бриллиантовые слезы, коралловые и рубиновые губы, казалось, дрожали от сдерживамых чувств.
Лео Апфельман понял, что не может их бросить.
Он постоял на пороге, бессильно чертыхаясь на родном языке, а потом решительно вытряхнул на пол содержимое чемодана, «сбил» дрожь в руках стаканом
Что, мафия бессмертна?
Так ведь и искусство – тоже!
Не знаю, почему в программу Олимпийских игр до сих пор не включили шопинг? Это же один из самых популярных и массовых видов спорта. Конечно, на данный момент он особенно интересен для женской аудитории, но все больше увлекает и мужчин.
Как гибрид спортивного ориентирования, бега с препятствиями и боевых искусств, шопинг замечательно развивает сообразительность, силу, ловкость и выносливость. Я знаю, о чем говорю! Может, в олимпийскую сборную по шопингу меня и не возьмут, но высокий спортивный разряд я бы точно получила.
В этот день моя личная выносливость равнялась шести увесистым пакетам. Я вынесла их из одного-единственного торгового центра, потратив на весь процесс четыре часа и… не скажу, сколько денег. Однако рекордный результат принадлежал не мне, а Вике: у нее таких туго набитых пакетов было семь.
Зяма и Настя тоже не очень сильно отстали от лидеров, и домой мы тащились, как караван нагруженных верблюдов. Сходство усугубляли согбенные спины и размеренно двигавшиеся челюсти. В кафетерии торгового центра мы опрометчиво откушали салата с чесночной заправкой и после трапезы долго и безрезультатно пытались освежить дыхание мятной жвачкой.
Как это свойственно горделивым «кораблям пустыни», в своем поступательном движении мы не только не оглядывались, но даже не смотрели по сторонам. Тем не менее нападению и разграблению наш богатый караван не подвергся. Мы благополучно доставили многочисленные покупки в арендованный нами караван-сарай и сразу же пошли ужинать, даже не стали потрошить свои тюки и хурджины.
Ничего удивительного: после тренировок у спортсменов всегда просыпается отличный аппетит!
Кроме того, заслуженные мастера спортивного шопинга знают, что первую «домашнюю» примерку даже приятно на некоторое время отложить. Предвкушение – это ведь половина удовольствия.
Наступил вечер.
Небо над крышами стало золотисто-синим, как лунный камень, а облака – перламутровыми. Поток машин и пешеходов поредел, источниками уютного шума сделались рестораны и кафе.
Мы сидели за шатким столиком в Трастевере, занимая половину тротуара и все внимание официанта.
Он совсем не знал английского, а мы по-прежнему были не сильны в итальянском. Лично мой словарный запас за последние сутки пополнился только словом «кадавре», но оно решительно не вписывалось в программу приятного вечера. Поэтому я снова пустила в ход свой «универсальный пантомимический», а Зяма и девочки выступали на подтанцовке со вспомогательными телодвижениями.
Общими усилиями нам удалось объяснить синьору официанту, что Зяма желает хорошо прожаренный бараний стейк с картофельным пюре и свежей зеленью («Херба! Херба!» – кстати вспомнила Вика итальянское слово, которым пополнился ее собственный словарный запас).