Вардес. Лик Бога
Шрифт:
Рабочие, наконец, перевернув с помощью клиньев валун в центр сети, отошли, и обслуга машины принялась поднимать камень вверх. Широкий канат превратился в струну, валун медленно оторвался от земли, деревянный рычаг на крыше заскрипел от напряжения. Через пару минут валун словно кит, пойманный в сеть, был уже на уровне второго этажа, но все новые прохожие останавливались, не смея пройти под нависающей махиной. Скоро тут образуется затор, как на базарной площади в час пик.
Я, прикинув, что ждать или обходить улицу не меньше получаса, смело прошел вперед. Встав прямо в тень камня, оглянулся: на меня смотрели, как на психа, девушки замерли в нерешительности, видно,
— Эйра, Лейла, иде…
Наверху что-то затрещало, лопнуло, вжикнуло, звук такой, будто на меня летит астероид. Я вздернул голову, чтобы успеть заглянуть в лицо смерти. Рефлекторно выбросил вверх руки, огромная масса камня ударила и… руки отдались болью, все кости затрещали. Я, как Геракл, что сдерживал небо на плечах, держу над головой валун, вдесятеро тяжелее и вчетверо больше меня. А если учесть, что он падал с ускорением…
Напрягшись и едва не ломая собственные кости, опрокинул исполинский камень перед собой, грохот от падения сотряс всю крепость, окрестные здания отчетливо задрожали. Я, тяжело дыша, трясущимися руками оперся о камень и глянул по сторонам. Люди повсюду застыли, открыв рты, смотрят немигающе, в глазах суеверный ужас. Даже Эйра с Лейлой бледные, как будто их кожа никогда в жизни не видела солнца, взирают на меня с почтенным трепетом.
— Уходим отсюда, — каркающий звук вырвался откуда-то изнутри меня. — Быстрее.
Еще не пришедшие в себя девушки обошли исполинский валун посреди улицы и быстро зашагали вслед за мной. Брусчатка под сапогами гулко отдает в ушах, мертвое молчание позади нас нарушилось отчетливым вопросом:
— Как думаете, кто это?
Каким-то чудом спустя час ходьбы по лабиринтам улиц мы нашли, что искали.
Столпившийся на узкой площади народ глазел внутрь просторной каменной клети. Со всех сторон вольер был обнесен высокой стеной, но с одной, со стороны площади, железные прутья давали желающим возможность словно в зоопарке рассматривать группу необычных и ужасно красивых созданий. Они напомнили мне в разы увеличенных пантер, с такой же черной, лоснящейся шерстью и крупной мордой. Но на широких лопатках, крупе и шее надеты матовые листы брони.
Я не мог определить, была ли это броня естественной защитой животных, или это необычный доспех, надетый на них людьми? Хотя вряд ли даже бесчувственные люди стали бы мучить животных подобной красоты бессмысленной ношей. Ведь животные для продажи, а не для сиюминутного боя.
На почтительно глазеющих на них людей звери не обращали внимания, видно, уже давно привыкли. Что-то утробно урчат, изредка порыкивая, наверно, общаясь друг с другом. Судя по великим клыкам, сильно выглядывающим из под верхней губы, этот вид не причислить к разряду травоядных. И вообще, как можно скакать на таких опасных зверях?
— Изволишь выбрать себе шкварка? — спросил незаметно подошедший ко мне воин Ануминаса. Волчий капюшон на нем серый, ранг молодого, то есть воина, пока не показавшего себя в бою. Неужели продавец?
Но я почему-то спросил другое:
— Ты хороший наездник?
— Что ты, только визарии имеют право разъезжать на них… — кажется, он грустил неподдельно, видно, полжизни ухаживал за этими созданиями, не смея и мечтать хоть раз прокатиться на таком.
— А долго учиться обращению с этими… шкварками?
— Прямо за центральной башней есть арена, где счастливые обладатели шкварков оттачивают свое мастерство.
— Мне нужно три…, — я глянул на Лейлу, — то есть, два шкварка.
— Хм, ты считаешь, что у тебя хватит золота или мифрила сразу на двух? Даже в самых удачливых отрядах добытчиков не более двух наездников.
— Молодой воин, мне нужно поговорить с твоим командиром, — сказал я тихо, но с твердостью в голосе.
Воин подобрался, но замешкался, бросая на меня оценивающий взгляд. Вид чужеземца не внушал ему желания повиноваться. Сумев, наконец, сообразить, что я все же непростой ратник, повел меня к рядом стоящему дому. Стражник — ветеран с черным волчьим капюшоном, зорким взглядом осмотрел меня и девушек. Но узнав мои намерения, лишних вопросов задавать не стал.
Молодой вождь, командующий отделением наездников, а по случаю, и руководящий продажей шкварков, поднял на гостей злобный взгляд. Руки, сплошь испачканные чернилами, говорили сами за себя. Подсчетом доходов от продажи шкварков и прочим бумагомараниям он явно был не рад.
— Мне нужны два шкварка, — сказал я, не став тянуть резину.
— И что? Если есть золото или мифрил, тебе продаст их Ирений.
Я достал из-за пояса свернутый в рулон жалкого вида пергамент. Письмо вождя Призраков, где он приказывает оказывать мне любое содействие. Молодой вождь уныло прочтя сообщение, сказал кисло:
— Приказ есть приказ, но целых два шкварка… Неужели одна из этих дев отправится вместе с тобой?
— Лейла? — удивлено спросил я, почувствовав, как она слабо дергает меня за кафтан.
— Повелитель, тебе не нужен шкварк, — зашептала она в самое ухо. — Миракл намного быстрее, сильнее и надежнее любого из них.
— То есть, ты хочешь сказать, я поеду…
— Да, повелитель, — так же тихо, чтобы слышал только я, сказала она, — я повезу тебя на себе.
Я взвесил все за и против этого предложения. Против не нашлось ничего, разве, что кроме возможности покататься на том существе… Но Лейла, и тем более, если она сама настаивает, явно намного лучше.
— Мне нужен один шкварк, — бросил я вождю.
— Выбирай любого, — сказал он обрадованно.
Глава 7
Местный ипподром или, как здесь называют — арена для шкварков, превзошел мои ожидания. Тщательно осмотрев всех необычных животных, Эйра выбрала себе «самого лучшего». Сейчас она, вальяжно усевшись верхом на шкварка, медленно продвигается по кривым улочкам крепости. Обращенные к ней взгляды мужчин были полны восхищения, а на меня с Лейлой смотрели как на довесок, телохранителя и служанку. Правда, на Лейлу часто бросали плотоядные взгляды, но большинство, едва увидав мою руку, стремящуюся к рукояти меча, спешили воздержаться от едких замечаний. Кажется, воины Ануминаса — истинные хозяева города, жестко наказывали за драки.
Добравшись, наконец, до арены, Эйра принялась объезжать гордое, но послушное создание. Гигантская пантера разгонялась, тормозила и выписывала вензеля, повинуясь лишь едва заметным командам хозяйки. А потом эльфийка достала оружие наездника: четырехгранный меч, длиной с человека. Правда рукоять в два локтя немного смягчала ощущение нерациональности подобного оружия.
Эйра с места бросила шкварка вскачь, и хотя такая скорость в моем мире техники привычна, но от животного я подобного не ожидал. Промчавшись как мотоцикл на пределе возможного, Эйра вытянула вперед четырехгранный меч и одним движением разорвала чучело на специальном помосте. Тут же развернувшись, она атаковала остатки чучела с другой стороны бедра. Граненый меч на такой скорости просто разрывал и подбрасывал ввысь ни в чем не повинные манекены.