Варианты поэм
Шрифт:
И что ж? трехцветные знамена величаво [45]
Из стана в стан неслись на пир кровавый,
Но по конец, Вандея, ты одна
Изгнанникам осталася верна. [46]
Твой первый крик с твоим последним стоном [47]
Всегда был: верность и любовь к Бурбонам! [48]
6 (81)
К тому же я совсем не моралист.
45
а. И что ж? Толпа крестьян, безвестных, мирных
б. И что ж? толпа крестьян в негодованье
Вооружилась;
в. И что ж? Трехцветные знамена горделиво
46
Вариант двух последних стихов:
а. Но ты, Вандея, бедная страна,
Упавшим ты осталася верна
б. Начато: Лишь ты, Вандея, бедная страна
Низ<вергнутым>;
в. Лишь
Упавшим ты осталася верна
47
Твой первый крик и стон последний были
48
а. Начато: Сла<не дописано>
б. Бы<л> верность в клятве и любовь к Бурбонам
в. Начато: Всегда
г. Начато: Был
д. Остался: верность и любовь к Бурбонам
Ни блага в зле, ни зла в добре не вижу; —
Я палачу не дам похвальный лист,
Но клеветой героя не унижу! [49]
Ни плеск восторга, ни насмешки свист
Не созданы для мертвых, царь иль воин, [50]
Хоть он отличья иногда достоин, [51]
Но верно нам за тяжкий мавзолей
Не благодарен в комнатке своей;
И длинным одам внемля поневоле, [52]
49
Вариант последних трех стихов:
Благодеяний в зле мирском не вижу;
А попросту люблю кто сердцем чист
И хитрости и злобу ненавижу!
50
Не созданы для мертвых; между ними
51
а. Хоть пышной оды иногда достоин,
б. Начато: Хоть пира
52
И потому счастлив глупец и нищий
Зевая вспоминает о престоле. [53]
7 (82)
Я прикажу, кончая дни мои, [54]
Отнесть свой труп в пустыни, и высоко
Курган над ним насыпать, и любви
Символ ненарушимый, одинокой
Поставить крест; быть может, издали, [55]
Когда туман протянется в долине
Иль свод небес взбунтуется, к вершине
Гостеприимной нищий пешеход,
53
Конечно, пусть не помнит о престоле
54
а. Нет! Я велю, кончая дни мои
б. Я не велю, кончая дни мои
в. Как «а».
55
Печальный крест поставить. Издали,
Его заметив, медленно придет
И, отряхнувши посох, безнадежней [56]
Вздохнет о жизни будущей и прежней!
8 (83)
И проклянет, склонясь на крест святой,
Людей и небо, время и природу; [57]
И проклянет грозы бессильный вой
И пылких мыслей тщетную свободу.
Но нет! К чему мне слушать плач людской? [58]
На что мне черный крест, курган, гробница! — [59]
56
Начато: И долго бу<дет>
57
а. Людей и небо, дружбу и природу;
б. Людей и небо, вечно<сть> и природу;
58
а. Начато: Иль нет
б. Начато: К чему
в. Иль нет! К чему мне слушать плач людской?
59
На что мне крест и мрачная гробница!
Пусть отдадут меня стихиям! Птица
И зверь, огонь и ветер, и земля
Разделят прах мой; и душа моя [60]
С душой вселенной, как эфир с эфиром, [61]
Сольется — и развеется над миром!
9 (84)
Пускай от сердца, полного тоской [62]
И желчью тайных, тщетных сожалений, [63]
Подобно чаше, ядом налитой,
60
а. Разделят прах мой, в разные края
б. Обнимут прах мой; в разные края,
в. Рассыплют прах мой; в разные края
61
С душой природы, как эфир с эфиром
62
Тогда я буду счастлив! — между тем
63
а. Начато: Подобно чаше с ядом
б. Как в тексте.
в. И желчию остывших упоений
г. И желчью всех погибших упоений
Следов не остается; без волнений [64]
Я выпил яд — по капле — ни одной [65]
Не
В лице моем ни страха, ни печали,
И говорили хладно: он привык! [66]
И с той поры я облил свой язык [67]
Тем самым ядом, и по праву мести [68]
Стал унижать толпу под видом лести!..
<64
Следов не остается; сожалений
65
Начато: И слез
66
а. Начато: И хла<дно>
б. Начато: И меж собой шеп<тали>
67
Начато: Тогда
68
Смертельным ядом и по праву мести
10 (85)
Но кончим этот скучный эпизод! [69]
И обратимся к нашему герою;
Он не имел ни горя, ни забот [70]
Житейских — и невинною душою [71]
Искал страстей, как пищи. — Длинный год [72]
Провел он средь тетрадей, книг, историй, [73]
Грамматик, географий и теорий
69
Строфе предшествуют два зачеркнутых стиха:
а. Начато: Я разорвал раскраш<енную>
б. Но это мне наскучило! — я снял,
Я разорвал обманчивую маску;
70
Начато: Не ведая
71
Житейских — но невинною душою
72
а. Начато: Ле<тал>
б. Он уносился за небесный свод
в. За тридевять земель, за синий свод
г. Начато: Он улетал
73
а. Прошел среди уроков, книг французских
б. С учителем провел он средь историй
в. Провел он средь уроков, книг, историй
Всех филозофий мира — пять систем [74]
Имел маркиз — а на вопрос зачем [75]
Он отвечал вам гордо и свободно: [76]
«Monsieur! c'est mon affaire» — (так мне угодно).
11 (86)
Но Саша не внимал его словам,
Рассеянно в тетрадке над строками [77]
Его рука чертила здесь и там
Какой-то женский профиль — и очами,
74
а. Начато: Каких
б. Всех филозофий, всех земных систем
75
а. Начато: Имел его фран<цуз>
б. Имел маркиз — и каждый между тем
76
Он отвечал и гордо и свободно:
77
Рассеянно в тетрадке меж строками
Горящими, подобно двум звездам,
Он долго на него взирал — и нежно [78]
Вздыхал — и хоронил его прилежно [79]
Между листов — как тайный, милый клад, [80]
Залог надежд и будущих наград,
Как прячут иногда сухую травку,
Перо, записку, ленту иль булавку.
12 (87)
Но кто ж она? — что пользы ей вскружить [81]
78
Он долго на него взирал — мгновенно
79
Кидалась кровь на лик его смущенный
80
а. Начато: Когда француз заметивши
б. Между листов, как будто взор чужой
в. Между листов — что<б> даже кто-нибудь
Головки
81
Но кто ж она? — и как могли вскружить
Неопытную голову, впервые
Сердечный мир дыханьем возмутить? [82]
И взволновать надежды огневые? —
К чему? — он слишком молод, чтоб любить [83]
Со всем искусством древнего Фоблаза; [84]
Его любовь, как снег вершин Кавказа [85]
Чиста, тепла, как небо южных стран…
Ему ль платить обманом за обман? —
Но кто ж она? — не модная вертушка,
82
а. Как в тексте.
б. Сердечный мир дыханьем отравить
83
Что пользы ей? Он молод, чтоб любить
84
Со всем искусством модного Фоблаза;
85
Его душа, как снег вершин Кавказа