Варианты стихотворений
Шрифт:
«Чаша падает…» Я парю — всемогущ и бессмертен, как Бог.
ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ
Обнаженные скалы в пустыне
после слов Клотальдо
Сильвио: «Боже, Забудь их Сильвио…
Я видел…» и т. д.
и перед фразой Сильвио
Сильвио: Забыть,
«Нет, лучше — Забыть, и в трусости смиренно —
смерть!» Мне, повелителю вселенной,
Главу венчанную склонить
Сильвио
между словами
Клотальдо: Мне тяжко, тяжко!..
«Мой друг…»
и последним Клотальдо
монологом
Сильвио Сын
Приди ко мне!
Сильвио
Не подходи,
А то сдержать не хватит силы
Безумной ярости в груди!
К чему теперь твое участье?
Старик, что сделал ты со мной?
Отдай мне девственный покой,
Отдай мне мир, отдай мне счастье!
Но ты бессилен, и с тоской
Поник лишь дряхлой головой…
Так для чего ж мечтами славы
Ребенку душу ты смутил,
И для кощунственной забавы
Источник светлый возмутил?
Скажи, зачем в тот миг отрадный,
Когда над бездной я уснул,
Ты лучше в пропасть не столкнул
Меня рукою беспощадной!.. [33]
Внутренность пещеры
перед Клотальдо
началом Это ли прежний счастливый мой Сильвио. Как он
первого измучился, как похудел! Помню тот день, когда он
монолога пришел ко мне и сказал: «Клотальдо, я хочу учиться,
33
В автографе после этого ст.:
О лучше б мне совсем не жить,
О камень череп размозжить,
Чем испытать такие муки.
Долой же с глаз моих злодей —
Иль омочу в крови твоей
Я мщенья жаждущие руки!
Клотальдо
Прости ему, Господь!
(Уходит)
Сильвио
Один,
Один! ни звука… спит пустыня…
Где твой венец, твоя гордыня,
Непобедимый властелин?
Кроме того, в автографе в последнем монологе Сильвио вм. ст. 5 и отточия:
Насмешка горькая! Судьбой,
Как розгой школьник, я наказан
И вот лежу, поруган, связан —
Бессильный, жалкий и смешной.
Кричу, взываю — мщенья, мщенья!
Но все бесстрастно, и хранит,
Безмолвье мертвое гранит,
Не внемля крикам исступленья.
Позор, позор — терпеть, молчать —
Как женщина, без сил, без воли —
И только руки грызть от боли,
И только в бешенстве рыдать.
Между ст. 21 и 22 в том же последнем монологе в автографе:
Где ж истина, чему мне верить?
Куда укрыться? Что ни шаг
Повсюду пропасть, тайна, мрак,
И мыслью страшно их измерить.
Клотальдо хочу знать, есть ли в мире что-нибудь, кроме обмана,
видений и снов». Я стал учить его, и с тех пор он
проводит дни и ночи в этой пещере, читает, читает,
не смыкая глаз, не ест, не пьет, боится воздуха и
света дневного… При свете дрожащей лампады по
челу пробегают тени мучительных дум.
вм. Клотальдо
последних Дитя, о чем ты горюешь? К чему тебе тайна природы?
реплик Надо ли знать сущность того, что люди зовут теплотою,
Клотальдо и чтоб развести огонь в зимнюю стужу и согреть свои
и Сильвио члены? Надо ли знать сущность того, что мы называем
движением, чтобы пустить стрелу из лука и настигнуть
бегущего зверя? Надо ли знать сущность материи,
чтобы хлебом утолить свой голод? Удел человека —
работа, а для работы тебе довольно и того, что ты
можешь познать. Отрекись же навсегда от бесплодных
попыток проникнуть в сущность явлений.
Сильвио
Отречься, отречься от того, что одно только делает меня человеком,
от самого святого, что есть в моем сердце… Нет, лучше убью себя,
уничтожу сознанье, но не отрекусь ни на одно мгновенье от моей
безумной жажды… Для меня нет другого исхода — или проникнуть
в тайну, или погибнуть!
Народ. Площадь перед дворцом.
после Горожанка
реплики Купца:
«И мне не Ох, захватило дух…
терпится…»
Горожанин
Эй, бабы, прочь с дороги,
Не то раздавят вас как мух.
В одной из групп
Набат, набат!
В другой
Куда бежишь?
В третьей
Бог весть!
В четвертой
О чем они кричат?..
В пятой
Сам черт не разберет!
Герольд
На площадь!
Чиновник
Как мне быть,
Привык начальству я служить;
В конторе, верен долгу чести,
Писал бумаги тридцать лет
Я на одном и том же месте,
И вдруг — беда, начальства нет!
Я одинок, я брошен всеми,
Грущу средь буйных мятежей,
Как о покинутом Эдеме,
О канцелярии моей.
Конторы нет… Куда деваться?
Мир опустел — кому служить,
Кому теперь повиноваться?
Лакей
(переодетый в платье вельможи)
Вы не дитя: старайтесь жить
Своим умом…
Чиновник
Ах, что вы, что вы, как возможно,
Храни нас Бог! Живем мы тихо, осторожно…
Смиряться, угождать начальнику во всем —
Вот наш удел на белом свете…
Куда нам жить своим умом,
Мы — люди робкие, — жена ведь, сударь, дети…
Лакей
Бедняк, хочу помочь я горю твоему:
Уж так и быть, тебя в чиновники возьму,
Твоим начальником я буду.
Беги же поскорей в толпу, кричи повсюду:
«Да здравствует король наш молодой —
Наш принц-изгнанник — старого долой!»
Чиновник
Признаться — я боюсь…
Лакей
Вы смеете бояться,
Когда ваш долг прямой велит повиноваться
Законному начальнику! Сейчас
За дело!
Чиновник
Но сеньор…
Лакей
Исполнить мой приказ
Не медля!
Чиновник
Слушаю-с!
Лакей
Ужели
Ты думал, что народ волнуем мы без цели?
При новом короле вольней и лучше жить…
Признаться, ведь и ты порой не прочь от взятки;
А в мутной-то воде, в смятенье, в беспорядке,
Куда как легче рыбу нам ловить…
Послушай, если мне сумеешь угодить —