Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вас сюда не звали!
Шрифт:

– Вы госпожа Эльга, а это госпожа Эйрин, - невозмутимо откликнулся этот странный человек, - наследницы Эгиля Справедливого, правителя западных земель, ныне именуемых Вольным королевством.

Я даже не удивилась.

Милый дядюшка давно уже правил не только Забреднями, но и всем Приболотьем безо всяких званий, а уж после того, как граница Империи сдвинулась на другую сторону гор, ему сами предки велели взять осиротевшую западную провинцию под свою руку. А уж влияния, денег и людей у него хватит, чтобы удерживать эти земли хоть до скончания времен.

– Должен заметить,

что отыскать вас стоило немалых усилий, -сухо обронил господин Вемунд, располагаясь в кресле и делая своим людям знак удалиться, - и отняло непозволительно много времени. Приготовления к свадебным торжествам уже, должно быть, идут полным ходом.

И опять ничего удивительного. Дядя давно спит и видит, как бы меня продать подороже.

– Печальнее бессмысленного труда только обманутые ожидания, - в тон ему процедила я, усаживаясь напротив.
– Полагаю, ваши лошади давно готовы. Можете идти, любезный. Не смею вас задерживать.

С таким же успехом я могла дерзить ближайшей стенке.

– Упрямство не делает вам чести, госпожа Эльга, - господин посланник даже глаза прикрыл, будто наша беседа успела его утомить.
– Вы окажете нам всем поистине неоценимую услугу, если оставите девичьи капризы и примите свою судьбу с достоинством, подобающим будущей Императрице.

– Ты чего, совсем того? Сейчас же соглашайся!
– Гадюкой зашипела мне в ухо сестрица, к которой наконец-то вернулся дар речи.
– Немедленно! Только попробуй упустить этот шанс и я... я не знаю, что с тобой сделаю!

– Будь добра, помолчи, - попыталась я урезонить свою не в меру заботливую родственницу и вновь повернулась к господину посланнику: - Вам, должно быть, известен способ добраться до Столицы минуя дороги. Нет? Ну тогда я просто не знаю, как вы собираетесь куда-то меня отвезти против моей воли.

– Мне достаточно известно о вашем, так называемом, ремесле, - невозмутимо парировал мой собеседник.
Достаточно... эмм.. скажем так, немного ограничить вашу подвижность, и вы будете следовать по той дороге, которую выберу для вас я.

– О, да вы знаток!
– Я откинулась на спинку кресла и торжествующе улыбнулась.
– В таком случае, я просто обязана показать вам мое, так называемое, ремесло во всей его... эмм... скажем так, свободе от глупых условностей, придуманных недоучками, которые за всю жизнь носа с торговых трактов не высовывали, но почему-то мнят себя проводниками.

– Нет, ну вы только посмотрите на эту... эту... да у меня просто слов нет!
– снова влезла моя непонятливая сестрица.
– Ей тут целую Империю предлагают. На блюдечке! С золотой каемочкой! А она выеживается. Так, все, к черту драму, слушай маму, ну то есть меня! Немедленно соглашайся! Не-мед-лен-но! Да я бы...

– Ты бы лучше молчала, чем нас обеих позорить, - зло огрызнулась я, теряя остатки терпения.
– Империю дарят, как же! Запрут в четырех стенах с десятком родовитых куриц да вышивание какое-нибудь всучат, чтоб не скучала.

– Много ты понимаешь, - отмахнулась сестрица, и мечтательно закатила глаза: - Это же другая жизнь. Другой уровень. Тебе такое и не снилось! Наряды, драгоценности, балы...

– Сплетни, интриги, невыносимая скука и сотня тысяч правил, без которых шагу не ступить, - в тон ей подхватила я.
– Яд в вине, едкий щелок в супе и толченое стекло в пироге с голубями. Ах да, еще десятки крепких рук, всегда готовых подтолкнуть с балкона, и по взведенному самострелу за каждой второй драпировкой.

– Так смотреть надо, что жрешь и где шляешься!
– провозгласила рыжая с видом мудреца, принесшего свет совершенного знания в этот темный и глупый мир.

– Поразительная глубина мысли для столь юной особы, - притворно восхитился господин посланник и моя наивная сестрица раздулась от гордости, будто жаба по весне:

– Что, съела? Вот господин Вермут...

– Господин Вемунд, - имя посланника я специально произнесла очень медленно и отчетливо, - может говорить что угодно. От этого ума в твоей голове не прибавится.

Это ты можешь болтать что угодно, - отмахнулась Эйрин, - а я поеду к Императору. Господин Вермут, я же тоже наследница, или как?

– Истинно так, госпожа, - с готовностью подтвердил этот старый хитрец.
– Без всяких сомнений, вы также сможете занять при дворе достойное вас место.

– Ты соображаешь, что творишь?
– прикрикнула я, но эта курица и бровью не повела.

– Жизнь свою устраиваю, - почти пропела она.
– Ай, ну что тебе опять не то? Вечно ты... Ой, все, некогда мне. У меня свадьба скоро. Столько дел, столько дел... тебя не приглашаю, нефиг своей кислой рожей праздник портить. Эй, Вермут, или как там тебя! Чего стоим, кого ждем? Вперед, вперед столица ждет и все такое. Чао какао, страдалица! Будешь в наших краях забегай в гости. Где дворец ты по-любому знаешь.

Господин посланник с поклоном распахнул дверь, и эта дуреха прошествовала мимо него, высоко задрав подбородок. Это, наверное, чтоб корона воображаемая не слетела.

Стыдно признаться, но в тот момент я была так зла на нее, что думала только об одном: как несправедливо, что я не увижу, как вытянется эта самодовольная рожа, когда она все-таки поймет, во что вляпалась.

На пороге господин посланник немного замешкался. Ровно настолько, чтобы тихо обронить через плечо:

– Это не мое дело, но... бывают приглашения, которые лучше не принимать.

Да уж знаю, не дура.

Я ведь теперь не человек, аходячий ключ к дядькиному наследству. Ну, все теперь. Отбегалась Эльга. Даже если вообще дорогу в столицу забуду, в покое меня уже не оставят. Кто-то непременно захочет выслужиться перед императором, сделав его жену единственной наследницей самовольно отколовшиеся земель и после Эгилевой смерти вернуть их под крылышко империи. Но еще больше будет тех, кто захочет дядькино королевство себе, а это для меня еще хуже: один пес ведь пришибут, только сначала еще и родить заставят от кого следует. Нет, я, конечно, запросто могу на ту сторону узлов сбежать и ящера лысого меня кто там достанет, но еще непонятно, что гаже - оказаться кем-то вроде племенной кобылы, или всю оставшуюся жизнь торчать среди руин, гоняя топором диких тварей.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Ярослав Умный. Первый князь Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Ярослав Умный
Фантастика:
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Ярослав Умный. Первый князь Руси

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII