Васина гора
Шрифт:
Утуга– густая толпа.
Утурить– прогнать, угнать.
Ухайдакать– уходить, сгубить, убить, истратить, потерять. «Тут в лесу ухайдакали» (убили);
Фаску снять– обточить грань.
Фунт– старая мера веса, 400 гр.
Хватовщина– растаскивание второпях, как попало, что под руку подвернулось, что успел схватить.
Хезнуть– ослабеть, слабеть.
Хитник– грабитель, вор, хищник.
Хозяевать– хозяйничать.
Чести приписывать– похвалить.
Честно-благородно– по-хорошему, как следует.
Чирла– яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).
Что хоти– хотя, хотя бы.
Чутешный– едва, чуть заметный.
Шалыганить– праздно шататься, повесничать, бездельничать; в сказе – уклоняться от работы на барина.
Шварев Ванька– был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.
Шибко– сильно, очень.
Ширинка– полотенце; отрезок ткани по всей ее ширине.
Шмыгало– быстрый, подвижной человек.
Шнырить– искать.
Штабеля– большие стопы, строительные материалы.
Щегарь– штейгер.
Щелкунская дорога– Челябинский тракт. Названия по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.
Яга– шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.
Ясак– подать, дань.
Яшник, яшничек– ячменный хлеб (ячный).