Вавилонская башня (сборник)
Шрифт:
— Их около сотни, — проворчал мэр, наблюдая за приближающейся толпой. — Я вижу Грина и его пастухов. Мадам Эйкин осталась в городе. — Оорт ринулся к профессору.
— С дороги, Оорт! — забасил Грин, жестом останавливая своих людей.
— В чем дело, господин Грин? — спокойно спросил Дин.
— Мы хотим немного поработать над вашими аппаратами.
— Что это значит?
— Мы хотим разбить их на тысячи кусочков. Они принесли гибель нашему городу.
— Я думал, вы умнее, Грин, — сказал Оорт. — Люди
— Ну и что с того? — проворчал Грин.
— Посмотри, посмотри на это, — доктор рванул бинт на голове. — Кто меня ударил?
— Не знаю.
— Ты не знаешь, а я знаю. Тот, кто отравил твоих овец. Нажрались мышьяка, понимаешь? Кому-то очень надо было очернить наших гостей. Машины подсыпали мышьяк, машины — причина катастрофы! Скажи, Грин, каким образом эти аппараты могли вызвать сдвиг горы?
— Я не разбираюсь в таких вещах, но через несколько часов под напором лавины рухнут наши дома.
— Уничтожить машины! — крикнул кто-то из толпы.
— Машины могут спасти город, — неожиданно сказал Дин.
— Брехня, — бросил Грин, но Дин продолжал:
— Одна из этих машин решает самые трудные задачи. Мы заложим в нее все сведения, касающиеся лавины. Может, она успеет указать дорогу к спасению.
— Бредни, — начал Грин. — Зря тратим время.
— Грин! — крикнул Оорт. — Ты берешь на себя огромную ответственность!
— Нельзя отказываться от малейшего шанса спасти Лаксен. Дайте мне пятнадцать минут, — профессор взглянул на часы, — пятнадцать минут, ни секундой больше.
— Ну как, Грин? — отозвался один из пастухов. — Пятнадцать минут можно и подождать.
— Это какая-то ловушка.
— Ты всегда любил скоропалительные решения, Грин, — сказал доктор. — Если ты считаешь, что машины могли вызвать лавину и сдвинуть гору, почему не предположить, что они могут и задержать ее?
Слова попали в цель. После короткого совещания было решено подождать пятнадцать минут. Грин отворил калитку, несколько пастухов прошли в сад и уселись на траве под окнами виллы. Остальные улеглись на склоне около шоссе.
Дин отдавал распоряжения Янусу:
— Включи анализатор, зашифруй данные. Направление лавины, угол падения склона, по которому она движется. Расстояние до города. Надеюсь, в твоих записях нет ошибок?
— Думаю, что нет. Вот эскиз и вычисления. Я приготовил их для саперов.
— Поспеши, у нас осталось четырнадцать минут.
Анализатор начал работать.
— Прочти ответ.
Янус наклонился над эффектором и беспомощно развел руками.
— Ответа нет.
— Этого не может быть.
— Я еще раз введу данные и вопросы.
Прошло две минуты. Над эффектором горел желтый огонек.
— Анализатор не может решить этой проблемы или не хочет, — сказал Янус.
— Что значит — не хочет?
— Что-то ему мешает. Быть может, решение оказалось отрицательным?
— Отрицательным? Но и в этом случае он должен дать ответ.
— Я имею в виду отрицательным для машины. Понимаешь, инстинкт самосохранения.
— Маловероятно, — Дин задумался, потом предположил: — Попробуем еще раз. Но на всякий случай заложи сообщение, что отсутствие ответа приведет к уничтожению машины.
Янус ввел перфокарту в рецептор, однако не включил машины.
— Послушай, — волнуясь, сказал он. — Мы должны убедить их, что машина не может решить проблему за пятнадцать минут.
— Что ты имеешь в виду?
— Самое большее через час прибудут саперы, — объяснял Янус, избегая взгляда профессора. — Солдаты оцепят виллу и обезопасят машины.
— Да ты что! А город?
— Одиннадцать лет ты работал над анализатором и радиотелескопом. Мы приняли сигналы с Деймоса. Мы не имеем права уничтожить дело всей твоей жизни.
— Но и я стремлюсь сохранить машины.
— Ты выбрал неправильный путь.
— Не понимаю.
— Анализатор ответил на все вопросы. Сохранение города весьма проблематично, а первая же и единственная попытка сделать это приведет к гибели машин.
— Ты собирался скрыть правду. Какой ответ дала машина, говори, какой?
Янус вытянул из пульта зеленый листок.
— На расстоянии трех километров от города возвести клин из земли и валунов… Анализатор сообщает точные размеры и расположение клина. Склон перед клином очень пологий. Только через несколько сотен метров угол наклона увеличивается. Клин — дамба может направить поток земли в сторону, изменить направление лавины, которая по пути уничтожит только виллу мадам Рокетт и нашу машину.
— Крикни Грина!
— Подожди, еще минутку. У нас нет никакой уверенности, что вычисления анализатора отвечают истине и что мы успеем возвести дамбу. Лавина может уничтожить и машины, и город.
— Янус!
— Весь мир ждет результатов твоих исследований, результатов работы твоего анализатора. С Деймоса идут сигналы разумных существ. Еще полчаса, и саперы спасут виллу.
— Не хочу слышать!
— Лавина разрушит несколько старых домишек. Часть населения уже убежала. Успеют уйти все.
— Тысячи человек останутся без крыши над головой.
— Государство выплатит им пособие. Построит новый город.
— А пока люди будут жить в нужде, проклиная машины и день нашего приезда в Лаксен.
В холл вошла Моника с матерью.
— А вам не жаль вашей виллы? — Янус подбежал к мадам. Рокетт. — Лавина уничтожит ваш дом.
Моника поставила на пол чемодан.
— Мы готовы покинуть виллу.
Янус сгорбился. Открыл дверь, ведущую в сад, и крикнул Оорту, который разговаривал с Грином: