Вдохни океан
Шрифт:
— Доброе утро, бейгали. — поприветствовал он меня на вполне понятном мне языке моей родины.
— Вчера вы были куда менее любезны и разговорчивы. — Не сдержала свой острый язык и тут же об этом пожалела, заметив его взгляд в мою сторону. — Простите, это было невежливо с моей стороны. Доброе утро, господин… — и замолчала, ожидая, что мужчина представится.
— Меня зовут Самир, милое дитя. — Усмехнулся он. Ну да, мы оба знаем, что на деточку я не тяну ни в коем случае. В мои-то 25. — Ты, вероятно, жаждешь узнать, что делаешь здесь и какова твоя дальнейшая судьба.
Я молчала, ожидая продолжения, молчал и он. Но, собравшись с мыслями, все же пропустил меня в дом. Внутри было сумрачно, прохладно, но помпезно.
— Тебе нравится этот дом, бейгали?
— Что значит «бейгали»? — отвечать вопросом на вопрос — моё любимое развлечение.
— Оно не имеет перевода на твой язык. Самое близкое, что приходит в голову, что-то вроде «любимая прислужница».
Заметив, как меня передернуло, Самир рассмеялся вполне себе искренне и непринужденно:
— Не так всё плохо, девочка. Бейгали — это любимая игрушка хозяина, с нее сдувают пылинки и берегут как зеницу ока.
Почему-то эти слова меня совершенно не утешили. Я резко остановилась:
— Мой отец весьма влиятельный человек, Самир. И богатый. Я думаю, мы сможем договориться. У меня есть жених, в конце концов!
Я всё стояла, ожидая ответа, а Самир крутил в руках неизвестно откуда взявшуюся вычурную золотую ручку. Молчание затягивалось.
— Вы понимаете, что меня будут искать? Неужели вам нужны такие проблемы?!
Он всё-таки соизволил повернуться ко мне:
— В этой стране крепкие и высокие заборы, девочка. А люди стоят за своих до последнего. Тебя не найдут. Смирись.
Он снова неторопливо пошел вглубь дома. Дойдя до изящного бассейна, внутри залитого солнцем дворика, Самир остановился.
— Я не прошу от тебя многого, чужеземка. Ты не ответила, нравится ли тебе этот дом.
— Он красивый, но он не похож на то, к чему я привыкла.
— Человек ко всему привыкает. И ты привыкнешь. — Он прищурился и словно забыл на какое-то время, что я рядом. Устав ждать его реакции, я опустилась в резное кресло темного дерева. На душе скребут кошки. Если я останусь здесь пленницей, сбежать будет практически невозможно. В Палере нет выхода в международную сеть и международных телефонных линий. В Палере у женщины нет никакой возможности попросить помощи — просто не у кого, полиция вернет посмевшую пожаловаться домой, а социальных служб нет и в помине.
— Самир, — предприняла я еще одну попытку. Но он остановил меня резким взмахом руки.
— Просто выслушай, девочка. Возможно, ты не заешь, но в нашей стране есть такой обычай: мужчина в день совершеннолетия должен покинуть родительский кров и начать самостоятельную жизнь. У меня есть сын и завтра его совершеннолетие. Я купил этот риад для него. Но дело в том, что Кирам не сможет жить один. Он… — Самир прочистил горло, — по традициям он должен остаться в моем доме как «убогий». — Последнее слово мужчина словно выплюнул. — Но мой мальчик гораздо сильнее, чем думают окружающие и он сможет это доказать, я намерен дать ему этот шанс. Карим незрячий. Попал в аварию, когда ему не было и восьми… Обычно бейгали мужчина выбирает сам, но у Кирама такой возможности нет. Поэтому за него выбрал я.
Я слушала, не перебивая. Да и что тут скажешь. Меж тем Самир продолжил:
— Он много времени провел за границей. Не удивляйся, при должном влиянии и количестве золотого запаса можно выбраться и из Палеры. Я возил его к лучшим врачам мира, но они не смогли помочь. И сейчас ему нужна помощница, которая станет его проводником в мире зрячих. Наши женщины не подойдут на эту роль, они зажаты в рамках традиций. Ты — нет.
— Постойте, Самир. Вы могли выбрать любую другую мою соотечественницу. Многие из них согласились бы жить в роскошной золотой клетке. Я даже могу помочь в поисках.
— Ты не поняла, Анна Мария. Я выбрал. И ты здесь.
С этими словами мужчина развернулся и быстрым шагом покинул патио, но через минуту вернулся, чтобы бросить:
— Скоро придёт моя бейгали, она всему тебя научит. Завтра я привезу Кирама.
И с этими словами ушёл окончательно. Я осталась одна в изумительно красивой клетке для глупой птички, что сломя голову сама залетела в ловушку.
КИРАМ
Весь день не нахожу себе места. Даже пропустил тренировку, что для меня неслыханно. Не могу представить, какой будет моя жизнь уже завтра. И вспоминаю. Вспоминаю страшные дни, предшествовавшие моей слепоте. Я ведь не перестал видеть в один момент. Казалось, сначала всё было хорошо. Переломы заживали, синяки сошли на нет. Но вдруг, проснувшись утром, я понял, что всё перед моими глазами стало неясным, размытым. Сначала отец возил меня к лучшим эскулапам Палеры, но те лишь разводили руками. Тогда Самир решился вывезти меня за границу. У него даже не ушло на это много времени на самом деле. Я помню, как поразил меня Давил, мегаполис, каким никогда не стать Палере. Как понравилась Арана с ее холодными и сказочными улицами. А зрение ухудшалось неумолимо и с каждой новой клиникой и страной надежды оставалось всё меньше. И вот очередной приезд в Арану. Я уже почти ничего не видел, лишь размытые силуэты. Передвигался почти на ощупь. И мне было страшно, всё время страшно. Там я познакомился с Мэй. Я долгое время думал, что мой новый друг — мальчишка. Такой же несчастный как я. Каково же было моё удивление, когда я узнал, что Мэй — девчонка! Никогда в Палере девочки не вели себя столь открыто и раскрепощёно. Не проказничали и не дразнились. Не давали сдачи. Это было так удивительно. Пожалуй, это главное, что вообще поразило меня во внешнем мире. Что женщины там не были теми женщинами, к которым я привык дома. Они могли быть врачами и полицейскими. Они могли говорить, когда им этого хочется. Странно и непривычно. За последние десять лет я много раз бывал то в Аране, то в Кио и привык к этому, но тогда они, местные женщины, казались мне существами с другой планеты. Если бы моя бейгали была хоть вполовину похожа на Мэй, жизнь в одном доме с ней могла бы быть не столь и ужасна.
Хватит мечтать о несбыточном. Спать. Завтра новая жизнь.
3
МАРИ
Чтобы хоть как-то разогнать бегущие по кругу мысли, решила осмотреться в доме. Риад и правда оказался не очень большой: по левую руку от дворика расположены хозяйственные помещения, кухня со всей необходимой современной техникой и две скромные спальни, видимо для прислуги; по правую — шикарная гостиная с низенькими диванчиками и кальяном, тренажерный зал, небольшая гостевая спальня. Хозяйская спальня, на удивление лаконичная и просторная, совершенно не соответствующая антуражу дома с прямым выходом во дворик. Светлые стены без каких-либо украшений, встроенный шкаф и огромная кровать. Вот и вся обстановка. В одной из спален для прислуги я обнаружила свои немногочисленные пожитки — камеру, планшет, диктофон. Долго медитировала над планшетом, не решаясь открыть галерею и нарушить хрупкое равновесие, воцарившееся в душе. В итоге решила, что предаться тоске-печали всегда успею, и решительно отложила его в сторону. Тем более, что и времени на одиночество мне фактически и не дали.
В риад вошли две женщины. Одна из них, полноватая, с уверенностью крейсера подплыла ко мне, колыхая телесами. Я как раз сидела на краю бассейна, болтала ногами в воде и раздумывала, не искупаться ли. Когда женщина откинула никаб, на ее немолодом лице мелькнула высокомерная усмешка. Она молчала и возвышалась надо мной как чертов памятник. А на меня напало какое-то жуткое ребячество, хотелось делать все наперекор. Посему я продолжила свое беззаботное занятие. Только бы не показать им все те эмоции, что раздирают меня изнутри. Вторая, та что повыше и постройнее, так же сняла никаб и оказалась гораздо моложе, нежели я ожидала. Лет тридцати пяти или около того. Но на ее лице так же не мелькнуло и тени приязни ко мне. Молчание затягивалось. Потом женщины перекинулись несколькими словами на своем языке и молодая все же обратилась ко мне на ломаном аранском:
— Как тебя зовут?
— Мария, — не стала упираться я.
— Я — Джахиза, мать Кирама. Это, — женщина кивнула на свою спутницу. — Азра. Бейгали господина Самира. Мы пришли показать твои обязанности. Пойдем.
Подчиняться не хотелось до одури. Но и смысла в открытой конфронтации я пока не вижу. Поэтому медленно встала.
Сначала меня повели на кухню. В дверях Джахиза неожиданно остановилась, бросила через плечо:
— Мой сын слепой. Он не может делать многие вещи. Тем более в незнакомом доме. Тебе придётся стать его глазами. — Сказано было тоном, замораживающим всё в радиусе километра.