Вдова Клико
Шрифт:
Они протолкались в передние ряды как раз вовремя, чтобы увидеть невероятное зрелище: царь Александр на белом коне, окруженный союзными офицерами, красные мундиры казаков, синие русских солдат, мирным маршем двигались по Елисейским Полям. Толпа приветствовала их радостными криками. Белые розетки у женщин символизировали гостеприимство, повязки на рукавах мужчин — признание армией себя побежденной. В толпе даже шептались о реставрации монархии.
Глазея на этот спектакль, Николь вдруг ощутила странный трепет узнавания. Слева рядом с Александром ехал тот русский из кафе! Николь он не заметил. Не слишком от него отставая, двигалась золоченая карета, а в ней —
Ментина вырвалась и скользнула сквозь ряды, крича Терезе:
— Я здесь, я здесь!
Тереза остановила карету, распахнула дверцу и втащила девочку внутрь. Ментина радостно помахала оттуда рукой, и карета свернула к краю дороги. Николь рванулась к ней в отчаянной попытке вернуть дочь.
Тереза снова распахнула дверцу — теперь уже для нее.
— Как вам только пришло в голову заставить бедняжку Ментину мучиться в этой давке? А вы так миниатюрны, что вас растоптать могут! Прыгайте сюда, тут места хватит.
Николь мотнула головой. Кончились дни, когда она позволяла увлечь себя коварному дружелюбию Терезы.
— Я ни за что не допущу, чтобы вы возвращались сквозь эту толпу. Тут никогда не знаешь, когда дело обернется плохо. Быстрее садитесь!
С другой стороны, она права, и почему не воспользоваться преимуществом внезапной встречи, если только не питать никаких иллюзий о дружбе и преданности?
— Мама, пожалуйста!
Николь неохотно села в карету.
— Вы здорово выделяетесь в толпе — фигурка с клубничными волосами и в ярко-красной одежде. Весьма заметная и совершенно прекрасная. Куда вы направляетесь?
— Мы уезжаем из Парижа в полдень от Пон-де-Берси. Мне нужно вернуться к погребам, и я заказала место на последней уходящей отсюда телеге. А прямо сейчас нам срочно необходимо в отель, там я оставила мальчика с чемоданами.
— Я вас отвезу в Пон-де-Берси к полудню и пошлю солдата за вашим багажом. Нельзя же тащить бедную Ментину через это столпотворение! Адо того вы побудете со мной. Я без вас скучала!
Николь украдкой взглянула на кожаную сумку у себя на коленях.
— Как и в прошлый раз, держитесь за эту кожаную сумку, дорогая? Что на этот раз вы собираетесь с ней делать?
Николь зажала сумку крепче. На этот-раз ожерелье лежало в футляре. С последней встречи с Терезой Николь с ожерельем не расставалась — немного суеверная предосторожность.
— Сейчас вам уже вряд ли удастся меня запугать свидетельством преданности русскому императору. Вы же знаете: я всегда на стороне победителей. На этот раз победа заняла чуть больше времени, чем предполагалось. Сейчас в Париже русский царь — главная знаменитость и единственный человек, добрые отношения с которым имеют смысл.
Ментину заворожило зрелище толпы; она махала руками, наслаждаясь своим участием в спектакле.
Николь понизила голос до шепота:
— Я на горьком опыте познала, что в основе вашей дружбы никогда не бывает ни любви, ни верности.
— Дружба, преданность, честь — это роскошь для богатых, поймите вы, наконец. Но счастье, моя дорогая, переменчиво, как нам всем известно. Я слыхала, что ваше состояние испаряется вместе с войной. А мое ожерелье как раз целого состояния и стоит. Оставьте его себе и вложите в ваши виноградники. Мне больше не нужен ни Моэт, ни его приятель Наполеон — они оба люди конченые. Да не смотрите вы на меня так. Мы прежде всего друзья — просто споткнулись о небольшой деловой вопрос. Все это уже в прошлом. Ну, добавьте же капельку тепла в этот ледяной взгляд! Я знаю, что он за секунду способен переходить от зимы к весне.
— Ничего личного, просто деловой вопрос? Мне пришлось бы долго с собой бороться, чтобы со злейшими врагами обойтись так, как вы со мной.
— Можете подниматься на какие угодно высоты морали, но для вас ваше дело превыше всего остального, даже вашего собственного ребенка.
Они обе посмотрели на Ментину, посылающую из окна воздушные поцелуи.
«А ведь я и впрямь вряд ли знаю эту юную особу», — подумала Николь с уколом сожаления.
Тереза заговорила шепотом:
— И, насколько я могу судить, бедняга Моэт и есть ваш злейший враг, и вы ему выказали так мало милосердия. Я вас прошу — простите меня. Не стану притворяться, будто не знала, что делаю, но я была в отчаянном положении. Однако сейчас у нас у обеих все в порядке, не так ли?
— Насколько можно ожидать в эти странные времена. И хоть вы искажаете мои слова, но слишком многое произошло между нами, чтобы я снова испытывала к вам те же чувства, что и раньше.
— Или чтобы вы перестали рассуждать как занудная брошенная любовница! Я возьму все, что сможет подарить мне ваше большое сердце, и буду этим довольствоваться. Расскажите мне, дорогая, все свои новости. Мне так не хватает милой сельской болтовни о лозах, бутылках, сборе и дегустации терруара.
И вопреки всему, Николь не могла остановиться. Пока парад победы медленно спускался по Елисейским Полям, она рассказала Терезе о своих страхах за «Кюве де ля Комет», о своих обязательствах перед рабочими, о тяжелом одиночестве женщины, которая возглавляет свое дело в Реймсе. В присутствии Ментины они не стали обсуждать, почему так непримиримо ее соперничество с Моэтом или как горько было Николь, когда Луи по воле судьбы предпочел другую, но она чувствовала, что Тереза все понимает, и этого было достаточно. Какой же красивой и притягательной была эта женщина в час своей победы! Манящей, как бездонный обрыв.
Возле Триумфальной арки Тереза посоветовала Николь, как безопасно добраться до Пон-де-Берси.
— Я слишком хорошо вас знаю, чтобы уговаривать остаться в Париже на празднование победы. Вы хотите жужжать вокруг своих виноградников, отгоняя русских солдат, когда они притопают своими большими сапогами за veuve's vin mousseux [57] , которое так обожают. Езжайте и приглядывайте за моей маленькой Ментиной, она мне как собственная дочь!
— Знаю. Она мне рассказала, что вы заботились о ней куда лучше, чем я, и за это я вам благодарна. В этом смысле вы оказались большим другом, чем я могла предполагать.
57
Игристое вино вдовы (фр.).
— Перестаньте, я делала это для себя. Мне вас не хватало, а она оказалась самой лучшей из всех замен, что были мне доступны. Теперь летите и ведите свою реймсскую битву. Попытайтесь не быть слишком серьезной, маленький мой светлячок, но делайте то, что любите и чем останетесь довольны.
И она скрылась в гуще парада, среди прямых рядов солдат, на миг раздвигающих строй, чтобы пропустить ее карету — блестящий ураган в естественном потоке жизни.
Глава двадцать пятая
ОГРАБЛЕНИЕ