Вдова Клико
Шрифт:
— «Луи! Какого черта ты тут делаешь?!
— Какого черта ты поперлась вниз в одиночку? Тут могли быть разбойники!
— Никого здесь нет, и попробовали бы они лазить по моим погребам! Мое вино кометы — все исчезло!
«Луи грубо привлек ее к себе:
— Боже мой, я же тебя застрелить мог!
— Они сюда пробрались?
— Нет, тут все в порядке, — ответил он, показывая на ремюажные столы, тянущиеся в глубь помещения.
Бутылки шампанского «Кюве де ля Комет», аккуратными рядами один за другим.
— Прозрачны, как горный источник, — улыбнулся Луи. — Твое изобретение гениально.
— Слава богу. Если им оно нужно, пусть мне заплатят столько, сколько оно стоит.
— Тогда ты станешь лучшим продавцом, чем я. Мне удалось только не дать его украсть.
— Найду способ. Вы с Ксавье без всякой помощи спасли то, что здесь оставалось?
— Все полевые работники и все, кто когда-либо на тебя работал, защищали этот подвал. Мадам Оливье ведет для нас разведку. Могло быть намного хуже; другие погреба пострадали сильнее, чем этот, а он — сама видишь каков. Утром рабочие вернутся и заложат дыру в стене. Ксавье настоял, чтобы мы организовали охрану, и я собираюсь с этими «детками» провести всю ночь.
— Ты их любишь не меньше, чем я.
— В России я был готов даже умереть за них. Иди поспи малость, а это все предоставь мне. Ты ведь только что приехала с Ментиной из Парижа? Ты, должно быть, устала с дороги.
— Спасибо, верный мой Луи. Утром прежде всего принесу тебе на завтрак мамино абрикосовое варенье. А ты тоже постарайся отдохнуть.
Когда она вышла из погреба, уже похолодало и стало сыро. Ксавье стоял на посту как часовой.
— Пришлю кого-нибудь из ребят тебя сменить, — сказала Николь. — Вид у тебя усталый.
Пока я на посту, никто туда шагу не ступит. Постою, пока стену не заложат так, что можно будет только пушкой разбить.
Тут из темноты вышел солдат. От него разило как от человека, месяцами живущего в лагерях под открытым небом.
— Этого обещания тебе не сдержать, деревенщина. Ну-ка, в сторону!
Ксавье и Николь встали у него на пути, но к солдату подошло подкрепление. Судя по мундиру, казаки, не меньше десяти. Но мундир не мог скрыть, что это просто громилы.
— У нас закрыто, — сказала Николь.
— А за спиной у тебя здоровенная дыра, милочка. Похоже, что все-таки открыто. — Он поднял ружье вперед прикладом. — Отойди, если не хочешь получить вот этим по морде.
На лбу у него красовался шрам. В глазах его спутников у одного за другим зажигался зловещий огонек, будто кто-то поднес спичку.
— Убирайтесь к чертям, сколько вас тут есть! — рявкнул Ксавье, загораживая собой Николь.
Приклад ударил его в лицо. Нос брызнул кровью, Ксавье свалился на землю и скорчился, закрыв руками голову. Солдаты принялись по очереди пинать его ногами.
— А ты давай со мной! — велел солдат со шрамом и потащил Николь к дверям погреба.
Она вцепилась ему в руку зубами, он отскочил, зажимая место укуса.
— Ах ты, сука!
— Ничего ты от меня не получишь!
Он толкнул ее на стену, Николь ударилась затылком, от боли потемнело в глазах. Грязная лапа полезла ей под платье, она изо всей силы ударила его ногой в пах.
Перекрывая хаос, грохнул выстрел, и нападавшие разбежались как тараканы. Ксавье, шатаясь, поднялся.
— Женщину приведите ко мне и помогите этому человеку.
Двое русских солдат подхватили Ксавье и бережно помогли ему сесть на землю.
— А вы — не солдаты, вы разбойники! Вон с глаз моих, пока под трибунал не загремели. Мы сюда пришли с миром. Ради освобождения, а не ради драк в темном переулке. Хочешь выпить — покупай! А теперь проваливайте! И передайте, что всем, кто не участвовал в этом налете, я принесу в лагерь выпить. Мадам, примите мои глубочайшие сожаления и извинения. — Почти совершенное французское произношение. — Вы сильно пострадали?
У нее болела голова так, что говорить было невозможно.
Он велел двоим своим солдатам доставить Ксавье домой и побыть с ним до прихода врача. Потом принес стол и два стула из кафе напротив и поставил их возле двери погреба. Когда он взял Николь за руку, она в испуге отпрянула.
— Вы ранены, присядьте. Этих людей посадят под арест. Пожалуйста, позвольте мне вам помочь.
— Я не могу уйти, пока дыру не заложат, — проговорила она заплетающимся языком.
— Разумеется. Конечно же нет. Присядьте.
Она опустилась на стул, положила локти на стол и подперла голову руками, пытаясь собраться с мыслями. Французский язык почти в совершенстве. Неужели это тот человек из парижского кафе, русский офицер, в третий раз появляется на ее пути?
— Ни шагу дальше, не смейте! Там все, для чего я всю жизнь работала.
— У меня не было ни малейших поползновений к подобным действиям. Я всего лишь посижу здесь с вами, пока вы наконец окончательно не придете в себя. Позвольте?
Он раздвинул ее волосы и тронул там, где болело. Николь вздрогнула.
Он отнял руку — пальцы были в крови.
— Давайте доставим вас домой.
— Не могу. Я должна остаться.
— Тише, тише, так больнее будет. Хорошо, пусть будет по-вашему. Посидим здесь. — Он протянул ей платок: — Прижмите покрепче.
Николь машинально сделала, как он сказал. Офицер накинул свой китель ей на плечи. От него пахло костром.
— Я поставлю охрану из своих людей. Такое больше не повторится. Это непросто, но все же попытайтесь мне поверить.
Николь проморгалась. Его лицо выступило из тумана, и она попыталась понять, насколько он честен.