Вдовы (сборник)
Шрифт:
— Нет, сэр. Я не останавливался в отеле. Я просто ходил по городу.
— Ходил по городу, ах-ха. Можете вы рассказать, где там размещается автовокзал?
— Нет, к сожалению.
— Вы просто ходили по городу и наткнулись на вокзал, верно?
— Нет, сэр. Я знал, где находится вокзал, потому что я прибыл туда автобусом из Майами.
— Я не думаю, что у вас сохранился и билет из Майами. Я прав?
— Нет, сэр, не сохранился.
— Мистер Коул, у вас есть хоть какие-нибудь доказательства того, что вы были пассажиром
— Я уверен, что люди видели меня в этом автобусе, но я не имею о них никаких сведений.
— Вы беседовали с кем-нибудь в автобусе?
— Нет, сэр.
— Итак, у нас имеется только ваш рассказ о том, что вы находились в тот вечер в автобусе.
— Может быть, где-нибудь имеется запись о выдаче билета.
— Может быть, и имеется где-нибудь такая запись, но у вас такой записи нет, верно?
— Нет, у меня нет такой записи.
— Итак, мы не имеем никакого доказательства, что вы ехали в автобусе этим вечером, а не за сутки до этого, верно? А может быть, за двое суток? Или за неделю до этого? У нас просто имеется ваш рассказ, верно?
— Мое слою верное, — сказал Коул, и внезапно на его лице появилось очень гордое выражение.
— Вы человек слова, верно? — спросил Лоуэлл.
— Да, сэр.
— А разве это не факт, мистер Коул, что вы убили?..
— Возражение!
— Вопрос отклоняется. Но я должен на этот раз предупредить присяжных...
— Благодарю вас, Ваша Честь.
— ...что предыдущую судимость подзащитного нельзя рассматривать как склонность к совершению данного преступления. — Он повернулся к Лоуэллу и кивком разрешил ему продолжить опрос.
— Мистер Коул, — сказал Лоуэлл, — верно ли, что вы убили восьмидесятилетнего старика во время налета на бакалейный магазин в городе Пасадена, штат Калифорния, в девятнадцать...
— Мне было предъявлено обвинение в этом.
— Ну, вам не только предъявили обвинение, а вы были за это осуждены, не так ли? И приговорены. Вы отсидели свой срок?
— Да. Я отсидел срок.
— И вас отпустили на поруки в апреле прошлого года, верно?
— Да, меня отпустили.
— И вы направились на восток и юг, чтобы немного попутешествовать по Соединенным Штатам. Вы именно об этом только что говорили, так?
— Это как раз то, что я делал в Гринвилле.
— И вы закончили свое путешествие в этом городе...
— Да.
— Где вы и встретили Десмонда Уиттейкера.
— Да.
— Вы находились в районной тюрьме в Вашингтоне?
— Да.
— Так может быть, вы встретились первый раз в Вашингтоне, а не здесь, в этом городе?
— Я встретил его впервые в этом городе, в кафетерии на Стиме. Двадцать второго июля.
— Может быть, правильнее сказать, что вы встретили его за несколько недель до убийства Антонио Кареллы и что вы прибыли вместе с ним из районной тюрьмы Вашингтона?
— Я встретил его впервые в этом городе, — снова сказан Коул. — В кафетерии на Стиме. Двадцать второго июля.
— Мистер Коул, когда вас арестовали ночью первого августа прошлого года, у вас был полуавтоматический пистолет калибра девять миллиметров?
— Да, был.
— Я показываю вам этот "узи" и спрашиваю: в ночь ареста этот пистолет отобрал у вас детектив Рэнделл Уэйд?
— Да, этот.
— Тот самый пистолет. Вы уверены?
— Да, это тот самый пистолет.
— Когда этот пистолет попал к вам в руки?
— Его не было у меня в ночь...
— Я не спрашиваю вас, когда он не был у вас. Я спрашиваю вас, когда он попал к вам. Вы находитесь под присягой, и вы человек слова. Как насчет того, чтобы ответить на мой вопрос?
— Он попал ко мне в тот самый день.
— Первого августа прошлого года?
— Да.
— Вы стреляли из этого пистолета?
— Никогда.
— Когда вас арестовали той ночью, вы направили этот пистолет на детективов Уэйда и Кареллу?
— Я повернулся к ним. Я не целился в них.
— Но у вас в руке был пистолет, верно?
— Да.
— Итак, когда вы повернулись к ним, пистолет повернулся вместе с вами, верно?
— Думаю, что так.
— Вы собирались стрелять из него?
— Нет.
— У вас он был в руках просто для... хорошо, почему он оказался в вашей руке, мистер Коул?
— Для самозащиты.
— Ах! Но тогда, значит, вы собирались стрелять из него?
— В меня уже выстрелили, черт возьми!
— Пожалуйста, ответьте на вопрос. Вы собирались стрелять из этого пистолета в арестовывавших вас офицеров?
— Нет, не собирался.
— Скажите мне, мистер Коул, вы знаете, как пользоваться этим пистолетом?
— Я видел подобные пистолеты.
— Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
— Я мог себе представить, как использовать этот пистолет, если бы в этом была нужда.
— Мистер Коул, знаете ли вы или не знаете, как пользоваться этим пистолетом? Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
— Я знаю.
— Несмотря на то что никогда не стреляли из него?
— Пистолеты очень похожи друг на друга. Пистолеты разных систем похожи друг на друга.
— У меня нет больше вопросов, — произнес Лоуэлл.
Эддисон снова подошел к своему свидетелю.
— Мистер Коул, — сказал он, — у меня всего один вопрос к вам. — Он понизил голос. — Вы убили Антонио Кареллу?
— Я не убивал его.
— Благодарю вас. У меня нет больше вопросов. Защита закончила допрос своих свидетелей в этом деле, Ваша Честь.
— Мне только хочется прояснить один вопрос, Ваша Честь, — произнес Лоуэлл и снова подошел к свидетельскому стенду. — Мистер Коул, вы утверждаете, что до ночи первого августа вы никогда не держали этого пистолета в своей руке?