Вечера на хуторе близ Диканьки (1971)
Шрифт:
Ковзаться— кататься по льду, скользить.
Колодник— узник, арестант.
Комиссар— здесь: должностное лицо, ведавшее сбором податей, сельской полицией, дорогами.
Комиссия— здесь: поручение.
Конашевич— см. Сагайдачный.
Контракт— письменный договор, включающий обязательства обеих заключивших его сторон.
Копа—
Корчма— трактир, постоялый двор на Украине и в Белоруссии.
Крапивянка— дневная бабочка (крапивница).
Крылос(клирос) —место для певчих в церкви.
Ксёндз— польский католический священник.
Куликнуть— здесь: капиться.
Купала— см. Иван Купала.
Кутья— здесь: каша из пшеницы с медом и отваром из сухих фруктов. Кутью ели в канун рождества.
Кухмистер(нем.) — повар.
Лавра— большой монастырь, здесь: Киево-Печерская лавра.
Ладунка(лядунка) — сумка кавалериста, патронташ.
Ланиты— щеки (устар.).
Лафонтен(1621—1695) — французский поэт и баснописец.
Лемишка— кушанье из гречневой муки.
Любисток(зоря, любим) — многолетнее травянистое растение с ароматическим корнем и корневищем.
Ляхи— старинное название поляков.
Магарыч— угощение после какой-нибудь сделки.
Маковники— лепешки из толченого мака с медом.
Монисто— ожерелье.
Мушкет— старинное ружье.
Мыкольник— вычесанные пучки льна или пеньки, приготовленные для пряжи.
Нанка— тонкая хлопчатобумажная ткань.
Негоциант— купец.
Нетопырь— летучая мышь.
Нечуй-ветер— трава.
Ноев ковчег— по библейской легенде, корабль праведного Ноя, в котором он и отобранные им животные спаслись от всемирного потопа.
Обывательские лошади— лошади, нанятые у местных жителей.
Околодок— здесь: окрестные селенья.
Окроп— кипящая жидкость.
Осокор(осокорь) — вид тополя.
Отдавать добридень—
Откупщик— купец, капиталист,«откупавший», то есть приобретавший у царского правительства, исключительное (монопольное) право на один из видов государственного дохода, например продажу водки в пределах губернии.
Очерет— камыш, тростник.
Очинить перо— очинить и расщепить кончик гусиного пера, которым пользовались для писания до появления стальных перьев.
Паникадило— люстра в церкви.
Панихида— церковная служба по умершему.
Парча— материя с шелковой основой, затканная золотыми или серебряными нитями.
Патрон— здесь: «святой», имя которого носит рассказчик.
Паша— титул высших сановников в Турции.
Пенная— крепкая хлебная водка.
Пестрядёвый— из пестряди, грубой бумажной ткани пестрой окраски.
Петровка(петровки) — пост перед петровым днем, летним церковным праздником.
Пивкопы— двадцать пять копеек.
Пищик— пищалка, дудка, небольшая свирель.
Плошки— глиняные блюдца, наполненные салом, со светильней, которые в старину употреблялись для иллюминаций.
Подкова, Полтора Кожуха— украинские гетманы, герои старинных казацких песен.
Подкоморий— судья по делам размежевания земельных владении.
Подпускать турусы— склонять к чему-нибудь вздорными обещаниями, разговорами.
Подсудок— судебный чиновник.
Позументы— нашивки из золотой или серебряной тесьмы.
Покой— название буквы «п» в старинной русской азбуке.
Покров— осенний церковный праздник.
Покут— место в углу под иконами, считавшееся самым почетным в доме.
Полкварта— кружка, двадцатая часть ведра.
Полушка— четверть копейки.
Полшеляга— полкопейки, грош.
Пономарь— младший служитель в церкви, то же, что и дьячок.
Поручик —один из младших офицерских чинов.
Посадить за гребень— заставить прясть.
Посполитство— здесь: польское королевское государство,
Прапорщик— младший офицерский чин в дореволюционной армии.