Вечно с тобой
Шрифт:
— Замечательно, — выдавил он, чувствуя, как почти задыхается от злости и невозможности высказать всё, что хочет, прямо в лицо мисс Пир.
— А Дэйв? — добродушно улыбаясь, продолжала она спрашивать. Глаза выдавали её с головой: она поняла, что по какой-то причине Форт будет с ней сейчас практически самим дружелюбием и собиралась этим воспользоваться в полной мере.
— Лучше не бывает.
— Хорошо им отдыхается?
— Лучше не бывает, — снова повторил он.
— Милочка, а что-то раньше я вас не встречала, — переключилась она на Лекси, которая переминалась рядом с ноги на ногу, напряжённо поглядывая то на соседку, то на Форта.
— Э-э… ну да, вы не могли меня раньше здесь встречать, —
Он понимал, что врать ей не хочется, но и сказать правду тоже не будет лучшим вариантом. Стоило ему вставить своё слово, потому что из них двоих лучшим лгуном определённо был он, однако Форт всё ещё не мог справиться с душившим его гневом.
— Мне всего лишь любопытно, кем вы приходитесь Форту. Видите ли, у него есть жена и ребёнок…
— Простите, что вы хотите сказать этими словами? — перебила её Лекси, разозлившись. — Что я любовница Форта? Отвечаю: нет, это не так.
Форт чуть не открыл рот от удивления. Такой выпад был совершенно неожидан со стороны Лекси. Чего ей-то так злиться? К тому же, сегодня утром они и правда были весьма близки к тому, чтобы стать любовниками.
— Всего вам доброго, мисс Пир, — буквально выплюнул Форт, хватая Лекси за локоть и оттаскивая её прочь от соседки.
— Нахалка! — закричала ошеломлённая мисс Пир им вслед. — А этот ещё лучше! В отсутствии жены всякую шваль домой водит. Небось такая… и ты!
Ему показалось, что его сердце остановилось. Мимо с грохотом проехал грузовик и заглушил середину обличающей фразы. Если бы не этот неожиданный шум, Лекси бы узнала. Да она и так узнала! Наверняка догадалась! Паника захлестнула его. Такая сильная, что в первые секунды он и взглянуть боялся на Лекси, но, как только мисс Пир осталась далеко позади, ему удалось немного взять себя в руки.
Форт посмотрел на неё, всё ещё страшась увидеть в глазах понимание и отвращение, но она была всего лишь растеряна и полна вопросов. Похоже, она и не обратила внимания на последние слова мисс Пир. Невыразимое облегчение захлестнуло Форта.
— Почему она… э-э… такая злобная? — поинтересовалась Лекси после минуты молчания. — Сначала так вежливо с нами говорила, я бы никогда не подумала…
— Бывают такие злобные соседи, — усмехнулся Форт. — Нам не повезло. Забудь о ней. Мы же вроде как насладиться городскими видами вышли.
***
Для прогулки по городу она одела то самое жёлтое платье, что купил ей Форт. И хотя платье не совсем подходило для обычной прогулки, она не смогла удержаться от желания надеть его. Наверное, потому, что ей хотелось посмотреть на реакцию Форта, когда он увидит её такой. Ей хотелось проверить по его глазам, так ли он её желает. Или случившееся этим утром на кухне — простое недоразумение? Хотя в такого рода недоразумение трудно было поверить.
Она косо взглянула на Форта, идущего рядом с ней и что-то рассказывающего. Конечно, только она нарядилась, а Форт был одет как обычно. Только тёплый свитер зачем-то напялил, несмотря на жаркую погоду. Она же, помимо прочего, надела ещё и босоножки на платформе, и теперь ей было не особенно комфортно и довольно-таки проблемно поспевать за Фортом.
— Эй, ты не уснула?
— Уснула, — зевнула Лекси. — Какая скучная история.
Форт засмеялся.
— История интересная, это я скучно рассказываю. О, а хочешь я поведаю тебе историю о том, как появился этот город? — предложил он.
Лекси догадывалась, что он попросту смеётся над ней, понимая, что ей совсем не интересны все эти истории.
— В 1738 году прибыл сюда Марк Карр, капитан одного из судна Оглеторпа. Ему очень понравилась здешняя земля, поэтому он засадил огромную плантацию табака вдоль нашей реки. А в 1771 году здесь уже возвели Брансуик по плану всё того же Оглеторпа, только касающегося Саванны. Тут-то и начинается самое интересное! Дело в том, что Карр был человеком…
— О-о-о, хватит, — протянула мученическим тоном Лекси. — Лучше покажи мне что-нибудь интересное.
— Интересное? Не знаю. Могу красивое показать. С Сидни-Ланьера открывается очень красивый вид, посмотрим?
— Вообще-то у меня не очень хорошие воспо… Э-э, ну да, хочу, — вяло согласилась она.
Ей не хотелось видеть тот мост, под которым она провела два неполных дня, а ещё в ней присутствовал какой-то суеверный страх снова встретить тех двух преследовавших её тогда парней.
Но тут она вспомнила о том, как Форт рассказывал ей, что жил гораздо дольше её под мостом, и, она была уверена, рассказал ей об этом, опустив нелицеприятные факты. Ему пришлось гораздо тяжелее, чем ей, но он не боится. И она не будет бояться.
По дороге Форт продолжал рассказы:
— Посмотри на этот магазин, Лекси. — Поймав её непонимающий взгляд, он пояснил: — На название.
— Крыса в банке, — прочитала она. — Ну да, название не особо приглядное.
— Дело не в этом, — с серьёзным видом сказал Форт. — Просто ты не знаешь всей истории.
Лекси застонала после этих слов, но вскоре рассмеялась неугомонному желанию Форта рассказать ей какую-нибудь историю.
— Мало кто знает, — начал многозначительным тоном Форт, — что в 1875 году здесь жил один торговец. У него была жена и трое детей… И жили они в достатке, пока дела того торговца не пошли на спуск. Вскоре он разорился, и, чтобы хоть как-то скрыться от долгов, продал свою жену и всех детей. С помощью вырученных денег он смог вновь подняться на ноги, и дела его пошли в гору. Прошло лет двадцать, и его старший сын, узнав каким-то образом правду, решил отомстить. И вот он пришёл в этот дом, ныне магазин «Крыса в банке», и под покровом ночи убил своего отца. Легенда гласит, что торговец, живший один, завёл себе крысу как домашнее животное. И она у него шныряла по всему дому, но никогда не убегала на улицу, как ни странно. Так вот, к трупу торговца, откуда ни возьмись, подскочила крыса и легла прямо на его мёртвое тело, таким образом проявляя свою любовь и преданность. Сын, явно разозлённый этим, посадил крысу в банку да так и ушёл. Естественно, что к тому времени, как обнаружили в доме труп, крыса уже умерла…
— Какая-то сказочная слишком история, — скептично произнесла Лекси. — Но мне торговца не жаль: нечего было своих жену и детей продавать. Жаль крысу… Этот сын был ужасно жестоким…
— Это и есть всего лишь сказка, какой пугают на ночь, — снисходительно посмотрел на неё Форт.
— И когда обнаружили труп торговца, именно тогда и назвали так этот магазин?
— Нет. Этот магазин открылся всего лишь несколько лет назад, и только тогда его так и назвали. А вся эта легенда с крысой… Дело в том, что, когда нынешний хозяин прибыл на новое место, собираясь открыть здесь магазин, он проверил все помещения и в подвале обнаружил банку с трупом в ней крысы. Вот отсюда и название — а легенда… как всегда, люди придумали.
— И много ты знаешь подобных историй? — поинтересовалась Лекси.
— Достаточно, чтобы рассказ о них занял весь день, но я не думаю, что…
Его слова прервал свист с противоположной стороны дороги. Лекси и Форт посмотрели в ту сторону. Несколько парней расселись на скамейке и кричали что-то, очевидно зовя девушку в свою компанию. Вздохнув, Лекси подумала, что молодёжь везде и всегда одинаковая. Обычно такие сборища парней не обращали на неё внимания, но сейчас… ну да, сейчас-то она одета довольно откровенно, а парни явно или навеселе, или просто сброд какой-нибудь.