Ведьма для дракона. 2 часть
Шрифт:
– Госпожа онанна, вас ждут внизу, – раздался робкий голос прислуги, – обед подан. Я жду вас, отведу в столовую.
Я открыла дверь. Передо мной стояла молодая рыжеволосая девушка подросток в сером простом платье.
– Как тебя зовут?
– Нирелла, госпожа, – склонила та голову.
– Мне бы переодеться. В этой длинной тунике, боюсь, сверну себе шею, – одернула я одеяние.
– Ох, у вас в гардеробной есть платья, – всплеснула руками девушка. – Можно я помогу вам?
– Да, конечно,
Что-то не подумала о гардеробной комнате. Где она вообще?
Неприметная дверь нашлась в углу, только позолоченная ручка намекала, что в стене есть дверь.
Гардеробная оказалась вполне просторной. На кронштейнах висели несколько белых платьев из тканей разной фактуры. От хлопка до нежнейшего шёлка.
Также здесь обнаружила я два белых пеньюара, стопку цветных полотенец и две пары белых сандалий.
– Думаю, это платье подойдёт, – я сняла с вешалки длинное хлопковое платье с широкой юбкой и без рукавов.
– О, да, как раз для обеда, – подхватила девушка одеяние, – я помогу вам одеться.
– Спасибо, но я сама, – мягко улыбнулась, забрав платье у Ниреллы.
Через пять минут мы шли по галерее. Прислуга проводила меня до столовой на первом этаже, которая находится рядом с кухней.
За длинным столом с красной скатертью сидели мои кровные родственницы. Все в белых платьях и блондинки разных оттенков.
Во главе на стуле с высокой спинкой восседала Олинирия.
– А вот и наша онанна! – воскликнула жрица, как только увидела меня.
Все повернули головы в мою сторону. Десять пар глаз пристально рассматривали меня. От такого внимания я поежилась.
– Ну же, не бойся, – ухмылка проскользнула на лице жрицы. – Садись, твоё место здесь, – она указала на стул слева от неё.
Я осторожно прошла к месту и опустилась на стул.
– Вот, сёстры! Это дочь Элирии!
– Олинирия, ты уверена? – женщина лет пятидесяти, самая старшая среди них, посмотрела исподлобья на меня.
– Да, Изерия, уверена. У Лианирии кулон её матери. И возраст совпадает, – твёрдо произнесла моя тётя.
– Лианирия? – покосилась я на родственницу.
– Да, дорогая, это твоё имя, которым мать нарекла тебя.
– Созвучно с тем именем, что мне дали приёмные родители, – слегка удивилась я.
– Да, забавно, – ухмыльнулась жрица. – Позволь, сёстры представятся.
– Я Изерия, твоя пра-пра-прабабушка, – начала самая старшая женщина, сидевшая на противоположном конце стола. – Добро пожаловать домой, деточка.
– Спасибо, – склонила я голову. Сколько ей лет? Не меньше ста. Хорошо выглядит, однако, бабулька.
– Я Ленария, старшая дочь Изерии, твоя, соответственно, пра-прабабушка, – представилась женщина лет сорока, сидевшая рядом с Изерией.
– Милария, я младшая дочь Ленарии, –
– Я Амалирия, младшая сестра твоей бабушки, – произнесла довольно молодая женщина на вид лет тридцати пяти.
– Делария, я старшая дочь Амалирии, – юная женщина улыбнулась, поглаживая свой выпирающий животик. Ох, да ей ведь скоро рожать!
– А это мои дочери Глалерия и Криспирия, – указала Делария на двух девчонок лет четырнадцати и девяти. Те склонили молча головы. Ладно, потом разберёмся, кто из них кто.
– А это мои кровиночки, – улыбнулась мягко Олинирия, указав на двух девочек почти такого же возраста, что и дочери Деларии. – Иллария и Енария.
– Приятно познакомиться со всеми вами, – искренне произнесла, удивляясь, сколько родственников обрела я в миг.
– А почему все имена заканчиваются на – рия? – заметила я особенность имён ведьм.
– Это имена первого круга, – спокойно ответила жрица, – у второго круга заканчиваются на – ния, у третьего на – лла.
– Однако, какая интересная у вас субординация, – покачала я головой. – А где же бабушка и прабабушка? – вопросительно оглядела я родственниц.
Воцарилось молчание. Все женщины, как сговорились, опустив глаза.
– Твоя бабушка, моя мать, умерла, – начала Олинирия, вздохнув. – Её убили.
– Кто? – выпучила я глаза, не думала, что такое возможно.
– Твоя мать, Элирия, – резко ответила она, сжав рукой салфетку.
В горле встал ком. Вот это поворот!
– Твою мать казнили за вероломное убийство! – как пули, прошли уши резкие слова.
Я не знала, что ответить.
– Неожиданно, – выдохнула я. – А прабабушка? Тоже убита?
– Её имя запрещено произносить в этом доме! – отчеканила жрица, не моргая. – Она изгнана из круга общины!
– Изгой, значит, – задумалась я. – А за что?
– За предательство! – кратко и ничего не понятно.
Все молчали, склонив головы. Только Олинирия резко вела со мной разговор. То ли от злобы и ненависти, то ли от страха. Что-то неуловимое сквозило в её глазах, но она пыталась всем своим строгим видом скрыть это.
– А как же я оказалась на запрещённой Земле? – надеюсь, узнаю сейчас эту тайну.
Олинирия сглотнула, отвела взгляд.
– Когда раскрыли, что Велирию убила старшая дочь, – слова с трудом давались жрице, – мы пришли к комнате, чтобы схватить её и предать суду. Элирия закрылась в уборной, набрала в купель воды и открыла портал в другой мир. Она отправила тебя, но не успела сама скрыться, воды было слишком мало, чтобы перебросить взрослую женщину. Мы взломали дверь и схватили её.
– Когда я родилась? – камень лёг на сердце, услышав историю матери. – Кто мой отец? – но надо дойти до конца.