Ведьма для огненного дракона, или Ошибка призыва
Шрифт:
— Леди Астерия, у вас есть вопросы? — издевательски произнес он.
— Да, Ваше Величество, — натянув улыбку, я сделала реверанс. — Мне сказали, что невесты не могут покидать женскую половину без наставницы. А мне очень хотелось бы посетить библиотеку.
— Здесь есть библиотека с женскими романами, — Мирролан махнул рукой куда-то, я даже не стала смотреть. — Попросите, вас проводят.
— Видите ли, из-за некоторых очень непредвиденных и совершенно непреодолимых жизненных обстоятельств, — теперь была моя очередь ухмыльнуться, — мне пришлось прервать
— Что ж, тогда… Ваши обстоятельства пойдут на уступки, — насмешливо, в тон мне, ответил Мирролан. — Вашей наставницей будет госпожа Лаорра. Я передам ей, чтобы она зашла за вами и проводила в королевскую библиотеку. Она же и проследит, чтобы вы не увлеклись и были готовы к ужину вовремя.
Его драконейшество еще немного задержал взгляд своих огненных глаз на мне, а потом оповестил всех:
— Опоздавшие и не пришедшие будут наказаны.
Я смотрела на его удаляющуюся фигуру и думала о том, что для меня он здесь был пока что самым знакомым и, пусть самым опасным, но все же близким.
“Эй, а я?” — возмутился Мур.
Он тоже. Только последнее время он все реже появлялся и все меньше мне хотелось верить в его намеки. Но они, к сожалению, все чаще оказывались правдой.
Под пристальным наблюдением охранника я пошла гулять по крытому саду. Все было, несомненно, красиво. И свет, льющийся через стеклянный потолок с витражами, и разнообразные цветы, и яркие певчие птицы. Но при этом все казалось каким-то ненастоящим.
Я же видела просторы даже вблизи замка. И красоту природы. Одно море чего стоит! Никогда даже не мечтала его увидеть. Отчего же невест короля держали в таких ограниченных условиях?
— Леди Астерия, — передо мной возникла высокая, статная дама лет пятидесяти. — Его Величество передал мне вашу просьбу. Следуйте за мной.
Она плавно, будто даже не переставляя ноги, а скользя по воздуху, пошла к входным дверям. Глядя на ее прямую спину, даже я выпрямилась, а тело автоматически вспомнило все те навыки, которые в него вдалбливали долгие годы перед учебой в академии. Охранник безмолвно следовал за нами.
Мы пересекли весь сад, вышли из дверей женской половины, а потом долго блуждали запутанными коридорами, пока не вошли в настолько огромное помещение, что я сначала потерялась.
Мне показалось, что по высоте библиотека занимает не меньше пяти этажей. Десятки, если не сотни стеллажей были уставлены книгами. И как тут можно было хоть что-то найти, я не представляла.
На помощь пришла госпожа Лаорра:
— Чтобы что-то найти, нужно всего лишь влить чуть-чуть магии вот в этот артефакт и сформулировать мысленно запрос. Нужная книга окажется прямо перед вами, — она указала на крошечный полупрозрачный кристалл сиреневого цвета в серебряной оправе.
Это было прекрасно. Оставалось только одно — суметь влить магию. Для меня это было практически нереально.
“Раньше — да, но не сейчас. Помнишь, как ты зажгла огонь?” — подсказал Мур.
— Я подожду вас в холле, — сказала Лаорра и вышла из библиотеки.
Видимо,
Обложка книги была мягкой, толстой, совершенно гладкой на ощупь. На ней красовалось выбитое изображение полыхающего солнца над лесом и не было никакого названия.
Я аккуратно открыла, боясь порвать тонкие, хрупкие страницы. Вдруг книга сама начала перелистывать страницы. Они быстро, так что меня даже обдувало легким ветерком, перекатывались с одной стороны на другую, а потом обратно, пока не остановились на развороте где-то ближе к концу.
Первое, что бросилось в глаза — точное, в самых мельчайших деталях, изображение Мура.
“Это мой предок”, — будто гордясь, сказал Хранитель.
А рядом другое, будто более женское.
“Это дальняя родственница Рои”, — подтвердил мои догадки Мур.
А дальше подпись: “Ритуал вызова магической пары”, — с жирной припиской: “ЗАПРЕЩЕН”. Ой.
Далее там подробно описывался тот ритуал, которым я пыталась вызвать себе фамильяра. А вызвала… ну того, кого вызвала. Не стала вчитываться в подробности, спустившись сразу к пункту “Аннулировать”.
И тут я не удержалась, воскликнув на всю библиотеку:
— Да вы что, издеваетесь?!
Глава 29. Неожиданная встреча
Я опустилась в кресло рядом со столом. Медленно осела, будто из меня выкачали все силы. Ну не может все так складываться. Как будто боги специально подстроили все.
В книге описывалось два варианта разрыва моей связи с Мирроланом. Первый вариант — гибель одного из нас, что меня категорически не устраивало, как бы я ни возмущалась на этого наглого ящера.
А второй — перекрытие этой магической связи с помощью более сильной. Таковой являлись только брачные узы. Проще говоря… я должна была стать женой Мирролана.
Но я же просто не могу это сделать! Он же король вражеской страны! Проклятье!
— Леди Астерия, у вас все в порядке? Я слышала ваш крик, — в библиотеку вошла госпожа Лаорра. — Вы взяли все нужные книги?
Она внимательно смотрела на меня через свое пенсне, плотно сидевшее на самой переносице. Видимо, что-то в моем виде ее озадачило. Ее взгляд скользнул по книге в моих руках. Она попыталась рассмотреть ее, но я будто бы случайно накрыла книгу ладонью.
— Скажите, а я могу взять книгу с собой? — отрешенно спросила я.
Все же эта информация почему-то всколыхнула во мне несколько разных эмоций. С одной стороны, это был протест. Да как так-то? С чего я должна оставаться связана с этим самодовольным драконом? С другой — я втайне радовалась, что появился ещё один повод больше общаться с Мирроланом. С третьей — я боялась. И того, что связь теперь навсегда, и того, что, несмотря на все убеждения в ее нерушимости, может исчезнуть.