Ведьма из Ильмаса
Шрифт:
Девушка тут же вскинула голову, слезы почти сразу высохли. Она понимала, что это значит.
— Я не знаю, как именно, он воспользуется этой информацией, но ты должна, прежде всего, рассказать об этом Арасу и его отцу! Никаэлас что-то замышляет, он нацелился на Миранос! Пусть Арас будет осторожен, будет готов.
— Если твой муж решит поработить Миранос, ему вряд ли кто-то сможет помешать, — тихо сказала Майя. — Слуги дрожат от одного его вида. Говорят, теперь, после того, как ты отдала ему дар, и он стал законным правителем, его магия несравнима ни с какой другой на этой земле. Арас ничего не сможет сделать.
— Я понимаю, — и это действительно было
— Я расскажу, не волнуйся, — Майя снова сжала мои пальцы, подбадривая, не позволяя отчаяться. — Я так же расскажу ему, о чем шепчутся слуги.
Майя опасливо покосилась на дверь и стала говорить намного тише, словно боялась, что и у стен есть уши.
— Говорят, Никаэлас тайно заключил союз с кем-то из Мираноса. Для чего именно, пока непонятно, но союз этот делает его очень уверенным, очень довольным. Ему не хватало лишь твоего дара. Тем, что пряталась, ты серьезно портила его планы, мешала осуществить задуманное. От того он так зол на тебя. От того мечтает унизить и медленно уничтожить.
— Да, — задумчиво ответила я, отходя к окну. — Отец говорил мне, что тоже видит какой-то подозрительный союз. Это очень серьезно, Майя! Расскажи Арасу, непременно, и уходи с ним.
Здесь тебя ждет лишь медленное угасание, там, есть те, кто не оставит тебя. Ни Арас, ни Клинт не бросят тебя в беде. Со мной остаться ты не можешь. Там куда я отправлюсь, ты не выдержишь. Человеку там не место…
— Я сильная, ты же знаешь…В прошлом мне уже приходилось…
— Я знаю, дорогая, я верю. Но твоя задача намного важнее! Помоги Арасу и моим родным!
Майя крепко обняла меня и прижалась головой к груди. Возможно, это последний раз, когда мы можем побыть вместе:
— Спасибо тебе, моя родная, — прошептала я ей в макушку, — спасибо, что спасла меня. Спасибо, что всегда была рядом, за все, что сделала и за то, что еще сделаешь!
Обменявшись последними взглядами, мы распрощались. К еде я так и не притронулась. Меня терзали мысли о словах отца и Майи, а еще о том, какую власть я дала в руки Никаэласу. Я мучилась тем, что никак не смогу помочь не своему народу, ни тем более Мираносу. То место, куда меня отправит муж, называется Картуш, это ядовитые болота, на которых произрастает Барлина — трава, которую используют во многих зельях. Она очень опасна, но и сила ее велика. Во времена правления Равия Ледоуста, Картуш не был так страшен. Да, это и тогда было место для исправительных работ, но за время власти Равия, ни один маг не погиб на болотах. Те несколько дней, что я провела во дворце Никаэласа, позволили мне убедиться, что мой муж правит иначе. Сейчас — Картуш леденящее душу слово, которое само по себе вызывает первобытный страх. Для Никаэласа это стало местом пыток. Всего через несколько часов я окажусь там.
Правитель Ильмаса позволил мне проводить гостей. Меня переодели и привели в тронный зал. У одной из стен уже был открыт портал. Делегация из Мираноса прощалась с правителем. Мои родные и Майя, тоже ждали отправления в земли короля Клифорда. Никаэлас выглядел очень довольным, а я умирала от желания знать, чем закончились переговоры. Согласился ли его величество на содружество с Ильмасом? Я приблизилась к делегации, стараясь избегать взгляда Араса. То, что произошло в спальне Никаэласа, не позволило мне поднять глаза на человека, которому я отдала сердце.
— Будь осторожна, дитя, — прошептал мне наместник, ласково приподнимая голову, касаясь пальцами подбородка. — Береги себя и думай лишь о том, как выжить. Майя передала нам все, что ты просила. О родителях и бабушке не тревожься. Мы с Арасом сказали его величеству, что они утратили силу, поэтому не опасны. Об остальном пока промолчим.
— Почему Никаэлас молчит? — я обернулась на мужа, который говорил с королем Клифордом. — Почему не выдаст вас?
— Вероятно, ждет подходящего момента, — наместник не смог скрыть беспокойства. Как и сын, он волновался не о себе. — Нам придется быть настороже.
— Прошу вас, господин наместник, — зашептала я горячо, — не забывайте о магах! Они источник проблем, но они же и спасение!
— Не тревожься о нас, Ария, — Френсис Макгигон приобнял меня за плечи. — Заботься о себе и постарайся вернуться домой!
От этих слов мое сердце пропустило удар. Я вскинула голову и посмотрела в добрые глаза наместника. Он ласково улыбнулся и отошел. Домой… Он назвал Миранос моим домом!
Я по очереди обняла родителей и Майю, а потом кинулась к бабушке. Она выглядела чуточку лучше. Не говорила, только плакала. Мама поддерживала ее, помогая устоять на ногах. Из последних сил я пыталась удержаться от рыданий. Я не хотела расставаться с семьей, снова. Они знали, что ждет меня впереди, от того стискивали зубы, скрывая свою боль. Не на глазах у Никаэласа. Когда пришло время, я послушно встала рядом с мужем, опустила глаза. Не могла смотреть на Араса, но видит Бог, как хотела! Я специально попросила Майю не говорить Макгигонам о каторге. Незачем расстраивать их. Не моя судьба должна их тревожить. Только их будущее! Только будущее Мираноса, ставшего домом и для меня.
Первыми ушли его величество и наместники Фароса и Аламии, затем мои родители и Майя. Я проводила их взглядом и снова опустила глаза.
— Мы встретимся снова, — услышала я голос Араса и не удержалась.
Он смотрел прямо на меня твердым уверенным взглядом. Ни грамма ненависти, ни капли презрения. Я не смогла скрыть удивления.
— А вот это вряд ли, — обманчиво мягко прошелестел Никаэлас, по — хозяйски обнимая меня за талию. — Моя жена будет очень занята в ближайшие несколько лет.
Арас сжал кулаки, его скулы напряглись, но смотрел он по-прежнему только на меня. Мой муж подошел к наместнику, увлекая и меня за собой. Он широко улыбнулся, сбил невидимую песчинку с одежды Араса.
— Мне очень грустно сообщить вам, — Никаэлас изобразил скорбь, — что Ариэлла Тиверия Арамейн проведет остаток дней на каторге, расплачиваясь за свой побег! А вот со мной, вы вскоре увидитесь снова.
Глаза Араса расширились, он был поражен. Я закусила губу, ощущая, как волна горького сожаления накрывает меня. Мне было больно в последний раз видеть его таким.
— Но как? — воскликнул он, яростно. — Она же ваша жена!
— Вот именно! — уже резче сказал Никаэлас. Реакция Араса доставила ему особенное удовольствие. — Она принадлежит МНЕ! Как муж и как правитель я могу наказывать ее так, как посчитаю нужным!
Теперь я в ужасе не сводила глаз с лица Араса, его искажал гнев. Он готов был кинуться на Никаэласа, лишь рука отца удерживала его от самого глупого поступка в жизни. Но вот он стряхнул ее и сделал резкий выпад. Никаэлас попытался швырнуть в него энергетический шар, но промахнулся. Арас оказался быстрее. Макгигон успел вынуть нож и полоснуть им по щеке моего мужа. Никаэлас отпрянул, коснулся пальцами кровоточащего пореза, а потом сжал пальцы. Сын наместника схватился за горло, упал на колени, его лицо побагровело. Никаэлас в ярости поднял руку, оторвав мужчину от пола.