Ведьма Пачкуля и Эликсир желаний
Шрифт:
— Пригласили-пригласили, — язвительно бросила ему в ответ ведьма. — И, понизив голос, добавила: — Прыща-а-авы-ы-ый!
Они с Рональдом всю жизнь недолюбливали друг друга.
— Проходи же, Рональд, проходи, — прощебетала Шельма из глубины дома. — Не понимаю, с чего вдруг Пачкуле вздумалось держать тебя на пороге.
— Валяй, проходи, — разрешила Пачкуля. — И, кстати, давай сюда свою мантию, так уж и быть, повешу ее за тебя в шкаф, — как нельзя более невинным тоном добавила она.
—
— Смотри, запаришься, — предостерегла его Пачкуля. — Тут такая жарища. Шельма весь день готовила, так что в доме дым коромыслом. Уж поверь, без мантии тебе будет куда лучше.
— С каких это пор ты так печешься о моем благополучии? — подозрительно прищурился Рональд. — Как бы то ни было, волшебник и его звездная мантия неразлучны. Мы имеем право снимать ее, лишь находясь в стенах нашего клуба. Ну и когда ложимся спать, разумеется. Я полагал, тебе это известно, Пачкуля. Кстати, у тебя там, часом, не хомяк на шляпе расселся? Он, случайно, не с акцентом разговаривает?
— Та, хомяк. Та, с акцентом. И што с тофо? — огрызнулся Хьюго.
— Ага! Так я и знал. Наслышан, наслышан. Король Фундюк имеет на тебя зуб, приятель. Давно стоило догадаться, что вся эта история имеет к тебе, Пачкуля, самое непосредственное отношение…
Здесь Рональду пришлось прерваться, поскольку в этот момент Шельма как раз набросилась на него с приветственными воплями и жаркими поцелуями, перепачкав при этом всю физиономию племянника зеленой губной помадой.
— Ну, пожалуйста, тетя, не надо, — запротестовал Рональд, вырываясь из ее цепких объятий, оправляя балахон и водружая на место съехавший набок высокий колпак. — Прошу вас… осторожнее… моя мантия…
— Да вы только посмотрите на него, — воскликнула Шельма, осматривая племянника со всех сторон и снимая с его одежд воображаемые пылинки. — Ну что за красавец, право слово! А костюмчик-то, костюмчик! Поверить не могу, что ты тот самый карапуз, которого я когда-то качала на коленях и пугала маленькими зелеными взрывчиками. Откуда мне было знать, что этот карапуз вырастет в такого стройного и смазливого молодого человека! Ну прямо весь в меня! Жаль только прыщи подкачали. Ты пользовался новым кремом, что я тебе присылала?
— Может, все-таки уже сядем за стол? — перебила ее Пачкуля, утирая с губ сливочный крем рукавом. — Не знаю, как остальные, но лично я помираю с голоду.
— И я, — возвестил Хьюго откуда-то из глубин вазочки с мармеладками.
— Действительно, что же это я так оплошала? Где, спрашивается, мое гостеприимство? — всплеснула руками Шельма. — Садись, Рональд, садись скорее. Пачкуля, будь добра, вынь свою пятерню из пирога и пододвинь еще одно кресло. Давайте все сядем за стол, и Рональд подробно расскажет нам о том, как прошло его собеседование во дворце.
С этими словами она убежала на кухню ставить чайник.
— Красивая у тебя мантия, — заметила Пачкуля. — Особенно звездочки. Отлично смотрятся. Они что, приклеены? Или пришиты?
— Понятия не имею, — отозвался Рональд.
— Лучше бы тебе ее снять на время чая. Новенькая ведь, чистенькая, — участливо посоветовала Пачкуля.
— Спасибо, не буду, — ответил Рональд. — Я, кажется, уже объяснял почему.
— Заляпать не боишься? Пролить что-нибудь?
— Не боюсь, — процедил сквозь зубы Рональд.
— А не боишься, что яна тебя что-нибудь пролью? — пригрозила Пачкуля.
В этот момент в комнату вбежала Шельма с горячим чайником в руках.
— Рональд, милый, не стесняйся. Накладывай себе сэндвичи — есть с паучьей пастой, с кузнечиками в майонезе и слизняками с зеленым салатом. Все корочки обрезаны. А вот и твой чай. Крепкий, с тремя кусочками сахара, в большой чашке и на блюдечке, все, как ты любишь.
— А где мойчай? — обиделась Пачкуля.
— Сейчас-сейчас, подожди минутку. Я просто хочу убедиться, что Рональду все нравится. Что скажешь, милый? Боюсь, конечно, мой стол не так хорош, как в Клубе волшебников…
— О да, — согласился Рональд, — там у нас потрясные сэндвичи. И обеды из трех блюд как минимум. И бумажные салфетки.
— Ну надо же! — восхищенно воскликнула Шельма. — Ты только послушай, Пачкуля! Обед из трех блюд! Бумажные салфетки! Куда уж мне до них.
— И это еще не все, — продолжал развивать тему Рональд. — Обед из трех блюд плюс чистая скатерть каждый день и именные кубки для каждого!
— Чистые скатерти! — простонала Шельма чуть дыша. — Именные кубки! Как это, должно быть, изысканно! Ты только представь, Пачкуля.
— Подумаешь, — буркнула Пачкуля. — Ну и что с того, что чистые скатерти. Кому какое дело? Я лично ненавижу чистые скатерти. И вообще, хватит уже с ним сюсюкаться.
Но Шельма ее не слушала.
— А знаешь, Рональд, что мне не терпится узнать больше всего? — заговорщически подмигнула она. — Конечно же, пароль! Раскрой нам его, Рональд! Я просто умираю от нетерпения!
Рональд покачал головой.
— Простите, тетя, — важно сказал он. — Но я не могу. Это слишком секретные сведения. Доступ к паролю могут получить только волшебники.
— Наверняка это какой-нибудь самый глупый в мире пароль, типа «Сим-сим откройся», — съязвила Пачкуля.