Ведьма Пачкуля и Эликсир желаний
Шрифт:
— А теперь ступай, — приказала ему Чепухинда, закупоривая бутылку. — Спасибо за помощь, Родни. Не смею более злоупотреблять твоим расположением. Иди же, иди. Да не забудь попрощаться со своей тетей. Давай-ка, Шельма, спровадь его.
— С удовольствием, — ответила Шельма. — Пока, Рональд. И вот тебе совет: не вздумай больше присылать мне счета за химчистку. Она взмахнула рукой, и не успел Рональд опомниться, как оказался в декоративном фонтане при входе в Клуб волшебников.
— Одобряю, чисто сработано, — похвалила Шельму Чепухинда, когда последнее облачко
Затем она положила в карман бутылочку с эликсиром и сказала:
— Так, это я забираю с собой. Не волнуйтесь, ваше зелье в надежных руках. А теперь, с вашего позволения, я отправлюсь к себе досыпать. Увидимся утром, Пачкуля, когда ты придешь чистить мне ботинки. Эй, Проныра, нам пора.
С этими словами она испарилась в воздухе, не оставив за собой ни единого колечка дыма.
— Видала, — восхищенно заметила Шельма. — Исчезла бесследно. Неудивительно, что она стала Предводительницей шабаша. Иногда мне кажется, что она в буквальном смысле насквозь нас видит. И слышит тоже.
— Вот еще глупости, — возразила Пачкуля. — Ничего она не может. Кишка тонка. Держу пари, что как только она доберется до дому, так сразу же приложится к нашему эликсиру.
— Я все слышу, — раздался из ниоткуда строгий голос Чепухинды.
— Знаешь что, — засуетилась Пачкуля, — пожалуй, пора и нам ложиться. Спокойной ночи, Шельмуся. Закроешь за собой дверь?
Не дожидаясь ответа, Пачкуля нырнула в кровать. Ботинки у нее по-прежнему были надеты на разные ноги, но ее это уже не волновало. Она так выдохлась за день, что даже не стала устраивать скандал по поводу чистых простыней.
Глава девятнадцатая
Конкурс на лучшее чародейство года
Свет в зале потух, и публика затаила дыхание. Послышалась барабанная дробь, ударили тарелки, и на середину сцены, под луч единственного зеленого прожектора, выкатился маленький толстенький джинн в красном тюрбане, шароварах и с улыбкой до ушей.
— Друзья, меня зовут Али Пали, и я имею честь быть ведущим этого славного вечера, — объявил он елейным голоском и отвесил публике низкий поклон.
Пачкуля немедленно распознала в толстеньком джинне своего старого знакомца и от волнения до хруста стиснула Шельмину руку.
— Опять тут этот Али Пали! Глазам не верю! Вот ведь нахал какой, везде пролезет! Эй ты, на сцене! Да ты, ты! Ну и нахал же ты, Али Пали!
— Да тихо ты! — шикнула на нее Шельма. — Хочешь завалить все дело?
— Итак, дамы и господа, — продолжал как ни в чем не бывало Али Пали, — я несказанно счастлив приветствовать вас на открытии уникальнейшего конкурса на лучшее чародейство, спонсором которого в этом году является фирма «Джинн и Компания», производитель знаменитого чудодейственного освежителя воздуха «Пахучая роза», излюбленного аромата при дворе Его Величества короля Фундюка!
Али Пали приветственным жестом указал на короля Фундюка, с несчастным видом сидевшего в самом центре судейской коллегии. Члены жюри восседали в ряд за длинным деревянным столом, за которым еще недавно ведьмы проводили свое экстренное совещание. На этот раз на столе громоздились кучи оценочных карточек, блокноты, карандаши, очки и кувшины с водой. Рядом на специальной стойке возвышался вожделенный серебряный кубок.
Первый ряд партера занимали преисполненные надежд на победу ведьмы со своими помощниками. Во втором ряду сидели их непосредственные соперники из клана волшебников, которые то и дело хихикали и били ногами по спинкам впереди стоящих кресел (что, как известно, особенно раздражает).
В третьем ряду теснились оставшиеся разномастные конкурсанты, не причислявшие себя ни к одному из сообществ, — всевозможные мудрецы, гадалки, древесные гномы, эльфы и прочие одиночки, которые не переставая ворчали по поводу того, что впередисидящие закрывают им обзор своими высокими колпаками да шляпами.
Оставшиеся места занимала почтенная публика (вернее говоря, не очень-то почтенная).
— Надеюсь, Ваше Величество не будет возражать против того, что его имя было упомянуто в связи с этим потрясающим товаром? — вкрадчиво добавил Али Пали.
— Эм-м-м, — глухо промычал Фундюк и залился краской по самые уши. — Кхм-кхм… н-н-ет, конечно же, н-н-нет… кхм… кхм…
— Позвольте от имени зала выразить вам глубочайшую признательность за то, что вы смогли сегодня уделить нам немного вашего бесценного времени. Дамы и господа, поприветствуем же Его Величество бурными аплодисментами!
В зале раздались жиденькие хлопки. Задние ряды неодобрительно засвистели. Публика принялась спорить, имеет ли Фундюк вообще право сидеть в жюри, раз он ровным счетом ничего не смыслит в колдовстве. Хотя, с другой стороны, уважить иной раз короля вовсе не помешает. Ведь, как справедливо заметил Хаггис, искупнуться в королевском бассейне вам может приспичить совершенно неожиданно.
По собственной воле Фундюк не явился бы на конкурс ни за какие коврижки. Чародейство было не по его части. А при виде всех этих ведьм его начинала бить нервная дрожь. Брр! Однако Сладкоежка с Каменкой так настаивали, что он был не в силах им отказать. «Пойди и скажи им, — скрипели они у него над ухом. — Пойди и скажи этим ведьмам, что так больше продолжаться не может». И все такое прочее в том же духе.
До последнего момента Фундюк рассчитывал прикинуться больным и послать вместо себя нового придворного волшебника, но тот опередил короля и первым слег в своей башенке, сраженный внезапным загадочным вирусом.