Ведьма
Шрифт:
— Сколько мне еще ждать?
Домел весь покрылся испариной, услышав такое рвение в голосе Лорсо.
Слезы Нефрита утешила сына:
— Уже недолго, сынок. А пока держи себя в руках — у тебя такой свирепый взгляд. И помни: это меня, а не тебя обманула девчонка, и ты не должен думать о ней. Я сама позабочусь о Джалите.
Вновь послышался голос Слез Нефрита, она просила сына, дать ей время подумать. Домела удивило, что голос стал слышен четче; наконец он понял — старуха подошла к окну. Домел мысленно представил, как она усаживается
Домел начал нервно покусывать палец. Если Слезы Нефрита попросила божество наказать Домела, то смерть будет лишь переходом из муки земной в муку загробную — Домел верил, что если он освободится от старухи, то избегнет кары Сосолассы, а бог не станет наказывать его без ее заклинаний.
Прервавшийся было разговор вновь привлек внимание Домела. Слезы Нефрита задумчиво произнесла:
— Возможно, это будет даже лучше, если мы побыстрее уничтожим Домела.
— Ночью. — Жажда убийства звучала в голосе Лорсо — он был похож на акулу, почуявшую запах крови.
Не обращая на слова сына никакого внимания, Слезы Нефрита воодушевленно продолжала:
— Я думаю, что смогу узнать у Домела имена всех его должников, пытки развяжут ему язык. Но на это может потребоваться много времени, я боюсь, что ты натворишь глупостей, ты так и ищешь момента прикончить беднягу. После этого я скажу всем, что старый дурак постоянно волочился за Джалитой, с самого ее приезда, и хотел сбежать вместе с ней — Навигаторы отправят его к Сосолассе в мгновение ока.
— Я сам отправлю его, — Лорсо продолжал настаивать на своем. — Он оскорбил тебя, а значит, и меня. И поэтому я должен расправиться с ним.
Слезы Нефрита ответила более мягко:
— Он должен утонуть — попасть прямо к божеству, и ты поможешь ему в этом.
— Я хочу зарубить его.
— Этого мы не можем себе позволить. Подумай, что он может наплести, чтобы спасти свою шкуру?
Вздохнув, Домел принял этот последний удар — теперь Лорсо ни за что не поверит его словам и будет ждать момента, чтобы утопить его.
Вновь послышался голос Лорсо:
— Если я тебя правильно понял, то Домел либо попытается сбежать, либо начнет наговаривать на тебя?
В шуме дождя долго прислушивался Домел, ожидая ответа на вопрос Лорсо. Но никто так и не ответил — Лорсо продолжил прерванный разговор:
— Он попытается представить побег Джалиты как твою ошибку и скажет всем, что ты грубо обращалась с ней. Среди Скэнов немало завистников, которые поверят его сплетням.
Послышался смешок старухи:
— Кое-кто из Скэнов и вправду позавидует тебе — ведь ты у меня такой скромный. — Старуха оборвала смех. — Все же ты прав: найдутся люди, которые поверят Домелу. Чем раньше мы избавимся от него, тем лучше.
— Сейчас? — Заскрипело кресло — Лорсо вскочил на ноги.
— Утром.
Домел оттолкнулся от скользких бревен стены и хотел уже бежать, как вновь услышал чей-то голос. Он решил остаться и дослушать разговор до конца, чего бы это ему ни стоило.
Говорила Слезы Нефрита:
— Да, ты прав — схвати его ночью и приведи ко мне. Я уже давно подозревала, что он работает на эту ведьму. К утру он будет готов покаяться во всех своих грехах перед Скэнами.
Ярости Лорсо не было предела.
— Работает на ведьму? И ты молчала?! А что, если он что-нибудь сделал с… с девушкой?
— Я же сказала тебе — она в Оле, у Гэна Мондэрка. Порой мне кажется, что ее отсутствие волнует тебя больше, чем то, что она оскорбила меня.
— Нет. Нет, мать.
— Ну, ладно. А теперь поешь чего-нибудь. Не хочу, чтобы ты в такую погоду ушел голодным. А я пока кое-что подготовлю. Потом, когда я закончу, ты приведешь его ко мне. И не спорь со мной — сначала поешь, а потом займешься делом.
Домел попытался выпрямиться — у него затекли ноги. Потянуться — значило привлечь к себе внимание. Домел, как раненый заяц, заковылял прочь от дома; и только отойдя достаточно далеко, чтобы его не могли услышать, он потянулся и замахал руками, разгоняя кровь. Потом, с облегчением вздохнув, он припустил к дому.
Когда он вошел, жена, сидевшая у очага, вскочила и уставилась на него. С другого конца комнаты к Домелу, сжимая в руке меч, подскочил младший сын. На миг все застыли, рассматривая друг друга. Наконец Домел спросил:
— Это я, безумцы. Кого еще вы ожидали увидеть?
Жена набросилась на него:
— Ты напугал нас до смерти! Где ты был?
Скрывая свою растерянность под маской раздражения, Домел ответил:
— У меня возникли неприятности. — Он замолчал и начал сдирать с себя сапоги. Его сын воспользовался образовавшейся паузой.
— Мы знаем, — эти слова прозвучали для отца как приговор.
Скрывая волнение, Домел спросил:
— Что вы знаете?
Сын уклонился от ответа. Вместо него ответила мать:
— Рендо видел, как на сегодняшнем пиру Лорсо следил за тобой. Чем ты так не угодил ему? Рендо сказал, что Лорсо хочет убить тебя.
— Это не моя вина. Это из-за Слез Нефрита. — Домел замолчал, медленно переводя взгляд с сына на жену. В их глазах светилось недоверие. Рухнула его последняя надежда, как рушатся корабли под ударами волн божества — тех, что со страшным грохотом сметают все на своем пути.
— Они хотят утопить меня и отправить прямо к Сосолассе. Нам нельзя здесь больше оставаться.
Это известие ошеломило жену. Наконец она проговорила:
— Мы же не сделали ничего плохого.
Пытаясь сохранить спокойствие, Домел сказал:
— Неужели ты думаешь, что им есть дело до того, что ты сделала или не сделала? Разве ты не понимаешь, что они отправят меня к Сосолассе, а потом вдвоем будут управлять Скэнами? Расправившись со мной, они убьют Рендо и его братьев. Лорсо придет за мной сегодня ночью.