Ведьмак: Алиса
Шрифт:
Тем ни менее, она пошла и принесла кожаное яйцо из тайника в своей комнате и поставила его в центре стола. Далее она села на стул, облокотилась на стол и долго смотрела на странный предмет. Она не шевелилась, и я слышала ее дыхание, и как она иногда принюхивалась. Она пытается узнать о нем все, что сможет.
У меня было плохое предчувствие об этом яйце. Оно было опасным, я уверена. Даже не хочу находится с ним с одной комнате.
– Что там внутри – вот что нам нужно узнать, - пробормотала Лиззи, скорее самой себе, чем мне. – Но я чувствую, что не сегодня. – Она вздрогнула. – Есть хорошие
Мне казалось, что никогда не будет подходящего времени, чтобы разрезать кожу на яйце. Но Лиззи сделает все по-своему. Что я могу сделать?
Наконец прекратив бормотать, Лиззи вцепилась в кожаное яйцо, прижала его к груди и отнесла обратно в свою комнату.
Я не была уверена в том, стоит ли огорчаться. Мне было любопытно узнать, что там внутри яйца – но от него исходила какая-то опасность. Лучше всего оставить его в покое – это я знала наверняка.
Глава 10. Сгустки крови
На следующий день Лиззи стала еще более нетерпеливой. Она не трогала яйцо, но когда зашло солнце, она снова решила вызвать призрак Джейкоба Стоуна, чтобы заставить его сказать то все что ей необходимо.
Как всегда, весь тяжелый труд: наполнение котла водой и зажжение костра – достался мне.
На этот раз кости уже были без плоти ведьмака. Белые и сверкающие, они лежали в грязной ладони Лиззи. Когда она бросила их в котел, они погрузились в воду, но затем всплыли на поверхность, как и вчера. Казан снова засветился, и над ним поднялось облако пара – но сейчас оно отличалось.
Лица Джейкоба Стоуна не было.
Лиззи с отчаянием пробормотала заклинание снова, но ничего не изменилось.
– Он освободился! – зашипела она. – Ушел к свету. Кто мог подумать, что старик настолько силен?
Я не могла в это поверить. Старый Джейкоб Стоун был сильным. Я удивилась, как эму удалось это сделать. Это доказало, что даже Лиззи не знает всего – она не всесильна; даже мертвым ведьмак мог нарушить ее планы.
Но теперь, из-за того что она не смогла узнать от ведьмака все о этом яйце, она была в скверном настроении.
В ту ночь я плохо спала.
Я проснулась рано и отправилась заниматься своими утренними делами. Я пошла собирать яйца, тщательно обыскивая живую изгородь на восточной окраине сада, где обычно неслись молодые куры. Я дважды пронюхала каждое яйцо, кладя в корзину только избранные для Лиззи. Ей нравились те, в которых были кровяные пятна. Собрав полтора десятка, я пошла назад в дом. Лиззи как правило, просыпалась поздно, но к моему удивлению она уже была на кухне, как кошка которая ждет молока.
Она выхватила у меня корзину и выбрала себе одно яйцо. После этого она проколола его ногтем, откинула голову назад и влила содержимое яйца себе в рот. Когда она облизнула губы, я увидела большие сгустки крови на ее языке.
– Вкусное яйцо! – сказала Лиззи. – Такое вкусное, как готовый вылупиться птенец! Почему тебе не попробовать одно, девочка?
Я покачала головой, морща нос от отвращения.
– Ты глупая, если отказываешься от такой еды. Может быть, к вечеру ты передумаешь. У нас нет времени на приготовление завтрака. Мы уходим прямо сейчас.
– Куда? – спросила я.
– Скоро ты узнаешь достаточно, но мы будем идти несколько дней на север, где живут наши слизистые сестры… Будем надеяться, что они не примут тебя враждебно.
Я не стала спрашивать, что она подразумевает под «слизистыми сестрами» - без сомнения, я скоро это выясню.
Я никогда не была счастлива от того, что меня обувает Лиззи; иногда она меня действительно доставала. Я бы не оставила идею сбежать от нее, если бы была уверена в ее успехе. Она найдет меня и притащит назад. Все же, если дела пойдут совсем плохо и у меня будет шанс сбежать, я им воспользуюсь.
Лиззи покончила с остальными яйцами, затем мы вышли на улицу, и когда она заперла дверь, мы пошли на юго-запад. Я следовала за ней по пятам, пока не поднялось солнце. К северо-западу расположился задумчивый холм Пендл. Задолго до полудня мы обогнули его южный склон и достигли берега реки Риббл.
То что Лиззи будет перебираться вброд, было сомнительно.
– Тебе придется нести меня, девочка, - сказала она, вскочив мне на спину, и обвив руки вокруг моей шеи.
Ведьмы не могли пересечь проточную воду. Вот почему ведьмы строили плотины на берегах рек в районе Пендла. Они помогали ведьмам избежать длительных поисков безопасной переправы. Но здесь было невозможно сделать такое, Риббл была слишком велика; чтобы переправить Лиззи на другой берег, мне потребуются все мои силы.
Я шла так быстро, как могла. Я должна перейти реку прежде чем мои силы иссякнут. Камни были скользкими, но когда я вошла в реку, стало еще хуже. Вода неслась мимо моих лодыжек, с большой силой. Лиззи начала кричать от боли, что есть мощи обняв мою шею руками. Я едва могла дышать.
Я пошатнулась и едва не упала – вода достигала до моих колен. Я чувствовала себя обессиленной, и мне казалось, что я не смогу дойти до берега. Но постепенно уровень воды начал падать. Мы почти пришли! Я добралась до берега, и рухнула на землю; я дрожала от изнеможения, а Лиззи трясло от боли и травмы переправы. Она начала проклинать меня, и угрожать, но я знала, что она ничего не сделает. Она была по-настоящему напугана. Мало что пугает ведьму сильнее, чем проточная вода. Лиззи сделала невероятно храбрый шаг, решившись пересекать такую широкую реку. Пусть и верхом на мне.
Мы отдохнули около часа, а затем пошли дальше на запад. К вечеру мы уже поднимались на небольшой холм, Парлик Пик. Она остановилась и долго смотрела вдаль, словно искала кого-то. Вдали виднелся Пендл. Рядом был другой холм аналогичной формы, который назывался Длинный Хребет. В долине ничего не двигалось, лишь овцы и немного крупного рогатого скота. Затем Лиззи указала на большую деревню, которая расположилась на западе. Рядом с ней было скопление домов; дым из труб поднимался, и ветер относил его в северном направлении.