Ведьмак в теле Маркиза
Шрифт:
Штаны были того же оттенка. Материал жёсткий, но надёжный — с таким можно и в бой, и на службу. Рядом лежала рубашка серого цвета, скромная, без украшений.
— В этом мне идти на службу? — усмехнулся я, натягивая на себя форму.
Когда всё было на месте, я мельком взглянул в зеркало. Сойдёт… Затем прикрепил свой меч на пояс.
— Ладно… — пробормотал я себе под нос, застегнув последние пуговицы. — Теперь надо узнать, что происходит. Рурик, зайди!
Дверь тихо приоткрылась, и на пороге возник старик. Я прищурился.
— Милорд! — с поклоном произнёс он и шагнул ко мне.
— Рассказывай, — я сел за стол и взглядом указал на стул напротив.
Старик опустился на него с заметно бодрым видом. Выглядел он так, словно по какой-то причине начал молодеть прямо на глазах. Как-то даже непривычно…
— Вы принесли почти девяносто семь тысяч фунтов, — произнёс Рурик с блеском в глазах, оскалив пожелтевшие зубы. — Это… это невероятно, милорд!
— Нам хватит, — отрезал я, не разделяя его восторга.
— На какое-то время, — задумчиво закончил он, и его улыбка на мгновение дрогнула.
И прежде, чем я успел спросить что-то еще, старик принялся вываливать на меня новости, словно из мешка. Оказалось, что за прошедшие сутки, пока я приходил в себя, весь город только и говорил о моих подвигах на дуэли.
Больше десятка дам прислали письма с предложениями встреч. Все они были ароматизированы духами столь сильно, что что их можно было использовать в качестве благовоний. Рурик ловко разложил их передо мной, пытаясь привлечь моё внимание.
— Не заинтересован… — пробормотал я, отмахнувшись от писем.
А вот новости о Викторе Монтегю заставили меня напрячься. Говорили, что его прикончили свои же люди. И что действительно привлекло мое внимание, так это то, что в городе убрали мэра вместе с его прихвостнями. Перетряхнули весь магистрат. За этими переменами стоял не кто иной, как барон Эдвард Генри Рэйскрофт.
— В Гринхолл прибыла часть армии императора, — продолжил Рурик. — Они навели тут порядок. Десятерых уже повесили за предательство, коррупцию и шпионаж.
Я молча слушал, переваривая услышанное. Рурик между тем разложил передо мной более тридцати писем от аристократов, жаждущих знакомства. Вот так поворот…
— Вас признали, милорд! — Рурик смотрел на меня с восхищением, его лицо светилось, словно это был его личный триумф. — Аларик Рэйвен наконец показал, чего он стоит!
— Ага, — кивнул я, не разделяя его радости.
Излишняя популярность точно не входила в мои планы. Не хватало ещё, чтобы меня заметили все, кому не лень. И двоюродный братишка, конечно, не остался в стороне. Оказывается, он пытался со мной встретиться, но у него это не вышло — постоялый двор охраняют люди Рэйскрофта, и через них он пробиться не смог.
И вот это уже интересно… Я выглянул в окно и заметил десяток мужчин в форме, явно
— Мадам Тревис… — поджал губы Рурик, и его глаза заблестели так, будто он вот-вот запрыгает от радости. — Она подарила вам эти две комнаты!
— Что? — я резко повернулся к нему.
— После того как все узнали, что вы тут живёте, да ещё и под охраной людей Рэйскрофта, сюда начали съезжаться аристократы, — Рурик говорил об этом с видимым удовольствием. — И не только это! Бесплатная еда, стирка, дрова, правка одежды… Всё, что только пожелаете, милорд!
Я сжал виски, чувствуя нарастающее раздражение.
— Погоди… — нахмурился я. — То есть, мадам Тревис теперь… тоже хочет меня увидеть?
— О, вы даже не представляете насколько сильно! — хмыкнул старик с какой-то почти зловещей улыбкой.
— Продолжай, — кивнул я, пытаясь разобраться во всём этом.
— По городу уже ходят слухи, что вы связаны с бароном Рэйскрофтом, — начал Рурик, и голос его стал серьёзнее. — А это значит, что о вас знает сам император. Что делает вас крайне влиятельным маркизом.
— Твою ж мать… — тихо выдохнул я, чувствуя, как моя голова снова становится тяжёлой — на этот раз от плохих предчувствий.
— Что? — Рурик поднял брови, заметив мою реакцию.
— Вот только этого мне не хватало! — я снова выглянул в окно, прикидывая, что может означать столь внезапное внимание к моей более чем скромной персоне.
Рэйскрофт… Зачем он меня втягивает в свои дела? Нужно обязательно с ним встретиться.
— Также поговаривают, что вы замешаны в устранении Монтегю, — добавил Рурик с ноткой тревоги.
Вот это новость! Вскоре эти слухи доберутся и до моего дяди, как и до Мориганов. Не говоря уже о том, что император, возможно, тоже будет не в восторге от этого. Особенно после того, что случилось с отцом и матерью Аларика… Ладно! Будем разбираться с проблемами по мере их поступления. Как и всегда.
— Цапля и пацаны? — спросил я, прищурившись и скрестив руки на груди.
Рурик поднял на меня взгляд из-под густых бровей, его морщинистое лицо отразило тень улыбки.
— Карл Бёрд, милорд, — поправил он мягко. — Так зовут мальчика, что не отходил от вашей постели ни на минуту. Давно я не встречал столь усидчивых и преданных детей.
Я бросил взгляд на дверь, за которой слышались приглушённые голоса и смех.
— Понятно. Что там с остальными?
Рурик проследил направление моего взгляда, затем повернулся ко мне, и его лицо омрачилось лёгкой тревогой.
— Почти все пошли на работу к мадам Тревис, — произнёс он с долей неодобрения. — Выполняют поручения, живут в комнате для слуг.
— Хорошо, — кивнул я. — Пусть зарабатывают себе на жизнь. Главное, чтобы не бездельничали.
Старик слегка наклонил голову, его глаза блеснули пониманием.