Ведьминские истории 2. Ни слова о ведьмах!
Шрифт:
— О чем был разговор? — поморщившись, Ингмар нетерпеливо оборвал сбивчивые оправдания парня.
— Не о чем, а о ком. Видимо, о ней. — Бриен кивком указал на меня. — Мой наставник кричал, что эти ведьмы совсем страх и совесть потеряли. Что ведут себя так нагло, будто забыли об истинном своем положении в обществе. И вообще, он прекрасно понимает, почему этой нахалке не предъявлено никаких обвинений в темном колдовстве. Наверняка…
На этом месте Бриен запнулся и густо побагровел, вновь торопливо уставившись себе под ноги.
— Продолжай, — бесстрастно
— Простите, я не должен это повторять, — пролепетал юноша, носком сапога безуспешно пытаясь расковырять пол. — Я…
— Продолжай!
Нет, Ингмар не рявкнул. Он вообще не повысил голоса. Но от неожиданности я подпрыгнула и чуть не рванула наутек. Шторм, сидевший на спинке моего кресла, с испуганным карканьем взмыл под потолок. Сделал там пару кругов, после чего опустился на раму разбитого зеркала, явно стараясь держаться подальше от взбешенного инквизитора.
А вот теперь мне стало по-настоящему жалко Бриена. Бедняга стремительно переменился в лице, попятился было, но тут же замер, словно пригвожденный к месту неподвижным взглядом Ингмара.
— Мой наставник сказал, что вы слишком благоволите этой ведьме, — так тихо, что мне пришлось напрячь весь свой слух, проговорил он. — И, мол, понятно, по какой причине. И вообще, вы недостойны занимать пост руководителя магического надзора. В доме этой ведьмы осталось достаточно доказательств ее незаконной магической деятельности. И он выведет вас и ее на чистую воду. Сделает так, чтобы о вашем сговоре узнал сам король.
— Как интересно. — Ингмар криво ухмыльнулся. — Теперь я понимаю, как ты решил отличиться. Вздумал опередить своего наставника и самостоятельно задержать опасную ведьму. Так?
— Не совсем. — Бриен тяжело вздохнул. — Видите ли, мне просто стало интересно, о каких доказательствах идет речь. Я знал, что обыск в этом доме был завершен накануне. Если бы тут нашли что-то странное или страшное, то весь надзор был бы уже в курсе. Но если мой наставник говорил про какие-то доказательства, то, получается, он их видел. Видел, но по какой-то причине никому о них не рассказал. И я решил, что это мой шанс. Я приду сюда, сам разыщу эти доказательства. — Сделал паузу и пафосно закончил: — Я просто хотел доказать, что достоин остаться в магическом надзоре!
Последнюю фразу Бриен, забывшись, выкрикнул чуть ли не в полный голос. Правда, тут же опомнился, и смущенно потупился, вновь виновато свесив голову.
— Ну а потом, когда я увидел череп, круг этот, кровь, то совсем потерял голову, — чуть слышно прошептал он. — Решил, что все очевидно. Что сейчас я задержу ведьму, потом вызову надзор… Честное слово, я вас не узнал! Я и подумать не мог, что вы вместе с нею всюду ходите. Думал, что это какой-то ее подельник.
Я думала, что Ингмар после столь эмоциональной тирады Бриена продолжит допрос. Но инквизитор по какой-то причине медлил. Он задумчиво постукивал пальцами по своему колену, устремив отсутствующий взгляд куда-то поверх головы парня.
— Ты не хочешь спросить, кто является наставником этого милого молодого человека? — наконец, устав от затянувшегося ожидания, первой нарушила я паузу.
— Не хочу, — спокойно ответил Ингмар. — Потому что и так это знаю.
— И кто же это?
Ингмар едва заметно улыбнулся и пригрозил мне указательным пальцем, показывая, что не собирается отвечать на этот вопрос.
— Слушай, это нечестно! — ожидаемо обиделась я. — Тебе не кажется, что меня самым наглым и бесчестным образом пытаются подставить? Обвинить в том, что я ведьма-отступница какая-то, помышляющая человеческими жертвоприношениями! Этот магический круг на стене, кровать, заляпанная кровью, череп, в конце концов!
— Мне кажется, что кое-кто пытается направить меня на ложный путь, — внимательно выслушав меня, проговорил Ингмар. — Потому что все эти якобы доказательства — доказательствами не являются вовсе.
— То есть?
Как ни странно, но это не выдержал Бриен, опасливо покосившись в сторону моей спальни.
— А что из перечисленного является доказательством темной магии? — с едким сарказмом спросил Ингмар. — Свиная кровь? Так в ритуалах некромантии используется человеческая. Череп несчастного животного? Я вообще не припомню, при каких обрядах он мог бы пригодиться. Якобы магический круг с выдуманными символами? Ни один из этих знаков не существует в природе.
— Да, но… — промямлил Бриен. — Но согласитесь, выглядит все это очень… м-м… подозрительно.
— Выглядит это подозрительно для молодого и очень глупого стажера, — парировал Ингмар. — Любой сотрудник магического надзора раскусил бы эту обманку сразу же.
— А еще любой сотрудник магического надзора узнал бы тебя, — пробурчала я, вспомнив, какими испуганными взглядами провожали блондина его подчиненные.
— Вот именно. — Ингмар одобрительно кивнул, подтверждая мои слова. — Какой из этого следует вывод?
Мы с Бриеном переглянулись и в унисон пожали плечами.
— Я не понимаю, — тоскливо протянул парень. — Кто-то пытался подставить меня? Выставить меня простофилей каким-то?
— А ты простофиля и есть, — холодно парировал Ингмар. — Пожалуй, второго такого растяпы я и не припомню при всем своем горячем желании.
На какой-то миг почудилось, будто Бриен сейчас разрыдается. Он весь скуксился, а губы мелко-мелко задрожали.
— Да ладно тебе, — поспешила я на выручку пареньку. — Согласись, у него есть неплохие задатки артефактолога. Все-таки не каждому дано перенастроить медальон надзора.
Ингмар как-то странно хмыкнул. Кашлянул и вдруг спросил у слегка приободрившегося после моих слов Бриена:
— Скажи, а кто поручил тебе систематизировать бумаги по нейтрализации сигнальных чар?
— Дык наставник и поручил, — чистосердечно признался Бриен. — Долго передо мной соловьем заливался, насколько важную задачу мне доверяет. Мол, эти документы такие секретные, что за право прочитать их многие маги и артефактники отдали бы души.
— Ну и какой вывод из этого следует?