Ведьминские истории 2. Ни слова о ведьмах!
Шрифт:
В следующее мгновение карие глаза Бриена вспыхнули гневом. Он резко вскинулся, словно намереваясь напасть на Ингмара. Но тут же с коротким вскриком осел обратно на стул, а широкие магические ленты на его запястьях вдруг заискрились изумрудными огнями.
Я невольно ойкнула и скривилась, представив, какую боль испытал в этот момент парень. Помнится, это похоже на то, как твои руки окунают в жидкое пламя.
— Тебя отправят в камеру, — спокойно продолжил Ингмар, как будто не заметив неудавшейся атаки. — Чуть позже мы встретимся вновь. А пока хорошенько подумай, стоит ли продолжать
Бриен уставился на Ингмара хмурым и каким-то затравленным взглядом. Тонкие губы парня были плотно сжаты до бескровных линий, на скулах играли желваки.
— До скорой встречи, — с едва уловимой угрозой пообещал ему блондин. Небрежно бросил мне: — Эрика, идем.
Я встала. Подозвала Шторма рукой, и ворон послушно перелетел на мое плечо.
— Встретимся, малец, в темном переулке — точно без глаз останешься, — пообещал мой фамильяр.
Бриен ничего не сказал в ответ на эту угрозу. И наша троица покинула допросную.
Глава седьмая
В моем животе предательски бурчало от голода. И ничего удивительного в этом не было. В окна приемной руководителя магического надзора заглядывало алое закатное солнце, плавящее стекла ближайших домов багрянцем. Дело к ужину, а обед мы сегодня благополучно пропустили за всей этой беготней.
— Угощайтесь.
Камилла с любезной улыбкой поставила передо мной блюдо с печением и кружку горячего чая. Помедлила, с сомнением поглядев на Шторма, который, громко цокая длинными изогнутыми когтями, нервно расхаживал по ее столу, после чего проговорила:
— Простите. Не знаю, что предложить вашему питомцу.
— О, не беспокойтесь, ему ничего не надо, — заверила я.
С превеликим удовольствием сделала большой глоток бодрящего напитка и зло посмотрела в сторону закрытой двери.
Интересно, о чем там разговаривает Ингмар с Вильямом? При этой беседе, как ни обидно, присутствовать мне не позволили. Ингмар лишь буркнул, чтобы я ждала его здесь, после чего скрылся в своем кабинете.
По крайней мере, криков не раздается. А впрочем, в этот нет ничего удивительного. На моей памяти Ингмар ни разу не повысил голос. Своего он умеет добиваться лишь взглядом и малейшим изменением интонации.
Камилла между тем опустилась в кресло напротив меня и в свою очередь уставилась на дверь.
— Вильям опять попал под раздачу, — сказала негромко, и в ее голосе я услышала искреннюю тревогу.
Я промолчала, потому что как раз откусила печенья. Не очень прилично — разговаривать с набитым ртом.
— Очень обидно, что господин Вейн так его не ценит, — продолжила Камилла и неодобрительно покачала головой. — Вильям ведь не виноват, что у его отца такие напряженные отношения с Ингмаром.
Я тут же воодушевилась и одним глотком запила печенье. Пожалуй, стоит воспользоваться удобным случаем и вызнать побольше о страшном и ужасном руководителе магического надзора. Поскольку рано или поздно, но мне придется бежать от него, то любая мелочь может оказаться полезной.
— А кто отец у господина Реброна? — в лоб спросила я.
Шторм укоризненно блеснул в мою сторону черными бусинками глаз, недовольный, что я задала настолько прямой вопрос. Кто же так расспросы начинает!
Да, неловко как-то вышло. Вон, и Камилла насторожилась, недовольно сдвинув тонкие аккуратно выщипанные бровки.
— Не уверена, что я могу это обсуждать, — произнесла высокомерно. — Тем более на рабочем месте.
Эх, не получилось.
Я потянулась было опять к печенью, но тут заметила, как Шторм знакомо встопорщил перья. Что это он задумал? Как будто…
— Шторм! — возмущенно прошипела я, когда с перьев моего фамильяра на девушку, сидевшую рядом, слетело сиреневое облако чар. — Ингмар тебя убьет! А заодно и меня! Зачем ты зачаровал его секретаршу?
— Цыц! — шикнул на меня Шторм. — Это не чары. Точнее, чары, но такие слабые, что защита надзора их не почует. И твой ненаглядный Ингмар тоже не ощутит. Помалкивай. Сейчас девица очнется — и сама все поймешь.
— И ничего он не мой ненаглядный, — огрызнулась я, выхватив из объяснения Шторма ту фразу, которая покоробила меня сильнее всего.
— Кто не ваш ненаглядный? — искренне изумилась Камилла.
Последняя искорка чар моего фамильяра растаяла на ее волосах, и из глаз девушки тут же исчезла сонная муть.
— Простите, я, наверное, немного отвлеклась, — проговорила она с извиняющейся улыбкой. — Вы про кого-то говорили?
— Не обращайте внимания, — попросила я. — Так, вырвалось случайно.
— В общем, насчет Вильяма, — затараторила Камилла, по-моему, даже не услышав моих слов. — Видите ли, его отец — ректор Дареского Магического Университета.
Я мысленно присвистнула. Ого! Столь высокую должность не получить просто так. Наверняка ректор — прославленный маг. Даже удивительно, что сынок у него получился настолько бездарным в плане колдовских способностей.
— Правда, рожденный вне брака. — Камилла пожала плечами. — Но, по всей видимости, он в любом случае останется единственным наследником господина Лукаса Ольрена. Как вы прекрасно знаете, тому уже за восемьдесят. Да и здоровье его в последнее время вызывает сильные опасения.
До сегодняшнего дня я понятия не имела даже о том, как зовут ректора университета. Что уж говорить про его возраст и прочее. Но я тут же сделала понимающее выражение лица и закивала.
— Говорят, в прошлом господин Вейн и господин Ольрен сильно не ладили. — Камилла пугливо оглянулась на по-прежнему закрытую дверь, за которой скрывался кабинет Ингмара, и на всякий случай понизила голос. — Вроде бы, Лукас был категорически против назначения Ингмара на должность руководителя магического надзора. Хотел, чтобы это кресло занял его ставленник. Пришлось вмешаться королю. Но с тех пор ректор не упускал ни малейшей удобной возможности, чтобы как-нибудь насолить Ингмару. Поэтому все мы так удивились, когда узнали, что Вильяма взяли на должность начальника одного из отделов. Опять-таки ходят слухи, что приказ об этом назначении исходил от его величества. И многие гадают, не означает ли это, что господину Вейну подыскивают преемника.