Ведьминские сладости
Шрифт:
— Я уже все распланировал! — с довольным видом воскликнул брат, не позволив мне договорить. — Из лавки уйду, пойду секретарем в Управление работать. Лэр Бейкер сказал, что поможет с местом. А жить мы будем здесь. Ты же не выгонишь нас отсюда? К тому же это не только твой дом, но и мой.
«Ах вот как мы запели! Из лавки он уйдет, хозяйку новую в дом приведет! А мне, скажите, куда деваться? Хоть ты на улицу иди, чтобы не мешать молодым счастье свое устраивать», — я с трудом не позволила пролиться слезам, что навернулись от обиды на глаза.
Тем не менее вслух произнесла
— Саймон, меня восхищает твое намерение создать семью и желание заботиться о ней, но, может, не стоит так торопиться с женитьбой? Тебе только восемнадцать. Куда спешить? Успеешь еще хлебнуть этого счастья сполна. Да и обо мне подумай. Здесь моя лаборатория. Предлагаешь отказаться от любимого дела? К тому же и у меня когда-нибудь ребенок появится. Что тогда?
— Места здесь много, всем хватит, — раздраженно бросил Саймон и принялся большими шагами мерить кухню. — За Эдит не бойся. Она никому ничего не расскажет. А если и расскажет, то что в этом такого? Весь город знает, что ты занимаешься варкой зелий. Ты же ведьма, все-таки.
Впервые за долгие годы слово «ведьма» прозвучало из его губ, как ругательство. И мне стало еще больнее. Хотелось упрекнуть Саймона, напомнить ему, кто заботился о нем после смерти бабушки, несмотря на его ночные похождения, попадания в различные истории и неявки на работу, но я сдержалась. Просто судорожно вздохнула и продолжила готовить ужин. Сотрясать воздух сейчас было бесполезно. Брат все равно меня не услышит. Только поссоримся лишний раз.
Саймон тоже не стал продолжать болезненную для нас обоих тему. Он бросил на меня взгляд из-подо лба и ушел в неизвестном направлении, решив не мозолить мне лишний раз глаза. И это был умный поступок со стороны брата. Он начал взрослеть буквально не по дням, а по часам. Однажды Саймон превратится во взрослого мужчину, станет отцом, но даже тогда он будет для меня в первую очередь любимым младшим братом.
Линар появился без четверти десять. К тому времени он успел принять ванну и переодеться. Несмотря на наведенный лоск, залегшие под серыми глазами тени выдавали усталость. Возможно, поэтому в кухне царила тишина на протяжении всего ужина.
— Ты выглядишь сильно расстроенной. Что случилось? Это из-за похода на кладбище? — спросил Бейкер, как только опустели наши тарелки.
Хотя ждать, пока я доем несчастные три ложки гречневой каши и кусочек курицы, ему пришлось долго. Мой аппетит сбежал вместе с братом.
Голос Линара прозвучал настолько проникновенно и участливо, что я решила выложить правду:
— Саймон надумал жениться.
— Мне известно об этом. Он рассказал днем, пока я ждал тебя на кухне, — пояснил Бейкер, заметив удивление на моем лице. — Что не так?
— Я считаю, что ему рано создавать семью. Саймон сам еще ребенок. Ему для начала нужно встать на ноги, научиться быть ответственным. А женившись, он не успеет оглянуться, как у него появятся свои дети.
Линар улыбнулся без тени сарказма и нежно провел тыльной стороной ладони по моей щеке.
— И что в этом плохого? С рождением ребенка ему хочешь не хочешь придется взяться за ум и повзрослеть. Сдается мне, Этель, ты просто ревнуешь брата к этой девушке. Или проблема в том, что ты не одобряешь его выбор?
— Я сама не понимаю, что на меня нашло. По правде говоря, мне было бы даже проще, если бы Саймон ушел из-под моей опеки. К тому же Эдит — тихая и довольно милая девушка. Скромная, работящая… Но как-то тревожно у меня на сердце за него…
— Признаюсь, я не вижу причин для беспокойства. Тем не менее если ты хочешь, я поговорю с твоим братом, попытаюсь повлиять на его решение.
— Нет, — отрезала я. — Тебе не стоит вмешиваться в это дело. Во-первых, ты ничего не добьешься, только настроишь его против нас обоих, а во-вторых, это его жизнь. Я просто поделилась с тобой мыслями.
— Как знаешь, — пожал Линар плечами и поднялся из-за стола. — Думаю, обсуждение произошедшего, поучительную беседу касательно твоего непослушания и составление схемы нам стоит перенести на завтра. Ты ведь придешь ко мне после работы?
— Куда я денусь? Надо довести начатое до конца, раз уж ввязалась в это дело.
— Тогда спокойной ночи и… до встречи!
Линар в очередной раз за вечер протянул руку к моему лицу и провел по щеке ладонью. Мне хотелось закрыть глаза, насладиться лаской, но я выдержала изучающий взгляд Бейкера. Спустя мгновение он молча ушел в ночь, оставив меня наедине со своими далеко нерадостными мыслями.
Понедельник и без того тяжелый день, а когда ты не выспалась и на тебя вдобавок косо смотрит лучшая подруга, на душе и вовсе становится тошно. Я не лезла к Грейс с вопросами, было как-то не до нее. Ждала, когда она сама выскажется. Ближе к обеду кузина все-таки не выдержала и выдала причину своего странного поведения:
— Я хотела зайти к тебе вчера, но первый раз никого не оказалось дома, во второй ты была не одна. Не слишком ли много вы проводите вместе времени для тех, кто не особо ладил в академии? Ты так и вовсе твердила мне, что он несносный тип. Как же ты тогда терпишь лэра Бейкера, особенно после его поступка?
— Как оказалось, это не он сдал меня ректору, — нехотя призналась я, поскольку отлично понимала, что за этим последует.
— А кто?! — воскликнула Грейс, распахивая еще шире и без того круглые глаза.
— Мы не знаем. Но Линар пообещал, что не оставит это дело, пока не докопается до правды.
На губах кузины вмиг заиграла хитрая ухмылка. В кухне повисло молчание, и я уж подумала, что на этом допрос закончится, как неожиданно Грейс выдала:
— Сдается мне, Этель, лэр Бейкер к тебе неровно дышит.
— С чего ты взяла?
Я оставила тесто в покое и всецело сосредоточилась на кузине, которой хотелось посудачить:
— Сама подумай. Он заявляется к тебе в гости по причине и без. Мог нанять в домработницы чуть ли не любую девушку в Шеффилде. Например, меня. Или же опытную хозяйку. Но обратился именно к тебе. Рецепты выпечки, хочешь сказать, это тоже просто благородный жест души? А сколько раз из-за тебя он поступался должностными обязанностями, так я уже со счета сбилась.