Ведьмочка для генерала драконов
Шрифт:
Интересно, когда он сможет меня навестить? Я-то по доброй воле больше не приближусь к их гарнизону.
Напевая под нос весёлый мотивчик, бодро спустилась по лестнице, но увидев на табуретке за прилавком мрачную, как грозовая туча, сирену-полукровку, решила повременить с хорошими новостями.
– А, это ты, - скучающе пробормотала Силь и протяжно зевнула.
– Что как?
Подождите. Ничего не понимаю!
На подоконнике лениво вылизывал заднюю лапу Зефирчик, часы показывали одиннадцать утра. Где покупатели?
Обычно
Накормив семью завтраком и проводив детей в школу, кумушки-домохозяйки в это время предаются сплетням! Сидят за столиками на летних верандах, прогуливаются по лавкам, обмениваясь свежими новостями и, конечно же, закупаются у меня снадобьями!
– Неужто сонное зелье так подействовало на горожан?
– осторожно спросила я, с любопытством выглядывая в окно.
Вроде всё как обычно. Из лавки напротив выходят две дамы почтенного возраста, смотрят в сторону нашей и… Так, а почему они едва ли не убегают?
– С утра ни одного посетителя!
– не выдержав, принялась жаловаться Сильвия.
– Такого не было даже в первый день, когда мы только открылись! Ливи, может твоё сонное зелье… того?
– Что “того”?
– бросила через плечо, наблюдая за тем, как по улице бодро шагает Генриетта Фишер в новом платье. Однако вместо того, чтобы повернуть к нам, старушка показала в сторону крыльца какой-то странный жест.
– Испортилось?
– недоумевала сирена-полукровка.
– Или пахло неприятно? Или на вкус им не понравилось.
– Да всё с ним нормально!
– обиделась я.
– Запах как запах. На вкус обычное - пряные травки и мята. Срок годности три дня, ещё не вышел.
– Так, с меня хватит!
– Сильвия с громким хлопком ударила ладонями прилавку, отряхнула платье и подхватила сумочку под мышку.
– Вешай табличку “Закрыто”, пойдём разведаем обстановку. Может, на главной площади у мэрии битва с колдунами, а мы тут сидим и всё самое интересное пропускаем. Заодно расскажи, как вчера прошло свидание.
– Да какое свидание, - густо покрасневшие щёки сдали меня без слов.
– Судя по твоему платью - весьма успешное, - парировала Силь, осматривая меня с горящими глазами.
– Для меня ты так не одеваешься. А стоило бы, вон какая красавица!
Смущённая, но жутко довольная, я привычно велела фамильяру никуда не уходить, активировала охранное заклинание и повесила на двери записку о том, что лавка заработает после обеда.
Воздух постепенно нагревался, ветерок утих, и наш приграничный Хеленсбург окутал густой полуденный зной.
– Пошли в кафе на площади, - Силь уверенно потянула меня туда, где я впервые увидела Райвена.
– Понаблюдаем что и как.
По дороге я честно и без утайки рассказала ей о том, как прошло наше с Эрданом свидание. Начиная с подозрения в шпионаже и работе на колдунов, заканчивая целомудренным прощальным поцелуем.
– Значит, ты ещё не сказала ему внятное “да?” - сирена удивлённо вскинула брови.
– Хотя, наверное, это правильно. Пускай не расслабляется.
– Я думаю, он и так всё понял, - задумчиво ответила, глядя по сторонам.
Что-то тут нечисто. Вроде и есть народ на улицах, но почему при виде нас все усиленно отводят взгляд, а в отражении витрин заметно, как они смотрят нам вслед?
Долго, пристально.
Можно сказать, выжидательно.
– Силь, тебе не кажется, что окружающие ведут себя как-то странно?
– прошептала ей, как только мы добрались до площади и сели за центральный столик на летней веранде, откуда открывался полный обзор на мэрию и соседние здания.
– Да вроде нет, - растерянно захлопала ресницами сирена-полукровка.
– Но мы ещё посмотрим, понаблюдаем.
В ожидании заказанного кофе со льдом и лёгкими бутербродами, я внимательно изучала прохожих. Ходят туда-сюда, но стоит им заметить нас, как они тут же прячут глаза и ускоряют шаг.
Нет, это ненормально! Как же хочется посоветоваться с Райвеном!
Где он? Всё ещё спит или опять кого-то допрашивает?
Крепко задумавшись, я не сразу заметила, что Силь куда-то отошла. Но когда подруга прибежала с выпученными от удивления глазами и кинула передо мной помятый экземпляр утренней газеты, всё окончательно встало на свои места.“Главная вертихвостка Хеленсбурга вышла на охоту! Спасайте мужчин!”
Именно такой заголовок красовался на передовице, а под ним расположилась моя фотографическая карточка, которую я делала для реестра городских жителей.
– Вот дела-а-а, - изумлённо прошептала, переводя взгляд с бумажного листа на удивлённую сирену-полукровку.
– Они карточкой не ошиблись?
– Не-а, - помотала головой подруга, хмуря идеальной формы брови.
– Ты давай, почитай.
Я попыталась сосредоточиться на тексте, но строчки прыгали перед глазами, превращаясь в расплывчатые пятна.
“...притворялась хорошей, изучая привычки горожан…”
“... крема и лосьоны для красоты, проданные ею наивным дамам, фальшивка…”
“...с лёгкостью окрутила генерала, четырёх солдат, капитана, сына кузнеца, мясника…”
“...еженощно мужчины прыгают из окон ведьмы Одли, а ей всё мало…”
“...надёжный свидетель видел собственными глазами…”
– Так, хватит!
– я отбросила от себя газету как ядовитую змею и попыталась унять бешеное сердцебиение.
– Бред какой-то. Откуда у меня мужчины прыгают из спальни? И никаких капитанов я не знаю, а мясник вообще старый!