Ведьмовская клятва
Шрифт:
— Значит, мы на той ветви, где он сбежал. Куда он направится? — Кэлен посмотрела в коридор, словно могла разглядеть ведьмака. — Когда и где мы сможем его поймать? Можешь хотя бы это сказать?
Ричард вытер рот рукой.
— Пророчество оканчивается либо смертью, либо побегом в другую развилку, но о дальнейшем не говорится. Мне нужно было бы отыскать следующее по хронологии пророчество, чтобы восстановить последовательность событий и понять, куда он направится в этой ветке. Но я не сделал этого — когда пророчество начинается разветвляться, количество
Кэлен мрачно посмотрела на него.
— Если думаешь о возвращении в мир мертвых, чтобы заглянуть в это пророчество, то забудь. Двое детей нуждаются в отце.
Ричард успокоил ее улыбкой.
— Даю слово волшебника, что у меня нет желания или намерения возвращаться в подземный мир за пророчеством.
Кэлен наклонилась к нему и быстро чмокнула в щеку.
— Хороший мальчик.
— Что будем делать дальше? — спросила Шейла. — Пойдем по кровавому следу или будем считать его уловкой?
Ричард упер кулак в бедро и задумчиво уставился на коридор. Наконец, он повернулся к ней:
— Натрави ос еще разок. Посмотрим, куда они полетят.
Шейла посмотрела в темноту.
— Я могу это сделать, но мы не сможем долго следовать за ними. Они быстро летают.
— Попробуем идти за ними достаточно долго, чтобы понять, летят ли они по следу крови или свернут.
— Как осы будут его преследовать, если ты не знаешь, куда он пошел? — спросила Бердина.
Шейла расплылась в хитрой улыбке:
— У ос потрясающее обоняние. Я дам им его запах, и они отыщут его.
— Отлично, — сказал Ричард. — Теперь осы.
Шейла снова подняла руку и пошевелила пальцами.
Она открыла глаза.
— Сделано.
Ричард посмотрел в коридор и увидел жужжащее облако, удаляющееся от них.
— Идем, — сказал он, срываясь на бег. — Нужно не упускать их из виду как можно дольше.
Глава 23
— Как я и думал, — остановившись, сказал Ричард. Рой ос свернул за угол, нырнул вниз и исчез в низком круглом проходе, сложенном из кирпичей. Ричард указал вперед, а потом на круглый проем сбоку. — Кровавый след ведет сюда, но осы полетели дальше. Кровь ненастоящая.
Вика наклонилась и заглянула в круглое отверстие, в котором скрылись осы.
— В той трубе нет световых сфер. Нужно найти их и взять с собой.
Поняв намек, остальные Морд-Сит сбегали назад, взяли из подставок стеклянные сферы и вернулись.
— И все-таки, что это за место? — спросила Кэлен. Она пригнулась, чтобы не удариться головой, и заглянула в темную кирпичную трубу. — Кажется, мы не видели здесь ничего подобного.
— Спутанность расположена глубоко под Народным Дворцом. — Ричард показал на трубу, в которую она смотрела. — Мы на самом низком участке спутанности, а на нижние уровни просачивается вода. Эта аварийная труба заложена здесь на случай сильных дождей, когда дренажная система наверху переполняется, и вода затапливает подземелья. Труба отводит воду из спутанности.
— Если она для воды, зачем Мичек пошел сюда? — спросила Кэлен.
— Он ранен. Думаю, он хочет спрятаться.
— Как можно спрятаться в этой трубе? Она круглая, там негде укрыться.
Ричард посмотрел на нее.
— Он рассчитывает, что мы в это поверим. Я видел планы. Меня не проведешь. — Прежде чем войти в круглый проход, Ричард оглянулся на Шейлу: — Не забывай, мы не можем использовать магию против ведьмака напрямую, хотя он и ранен. Он уже доказал это. Но когда ты посылаешь за ним ос, он не способен захватить тебя.
— Думаю, это потому, что я использовала магию не против него, как в первый раз. Я создала злых и агрессивных ос, но не атаковала его напрямую.
— Сомнительное исключение, — сказала Кэлен. — Уверена, что он не обратит магию против тебя, как в первый раз?
Шейла сжала губы и ненадолго задумалась.
— Нет, вряд ли. Тогда была прямая атака. Осы и огонь на стенах коридора были направлены по касательной и не давали установить связь со мной. У ведьмака не было прямого пути к источнику магии, то есть ко мне.
— Ненавижу магию, — пробормотала Бердина. — Она бессмысленна.
Ричард коротко улыбнулся ей и кивнул, а потом обернулся к остальным.
— Мы выжили, потому что нас девять и вместе мы сильнее. Мы не можем использовать магию напрямую, но в нашем единстве — сила. Помните об этом, если мы найдем его.
Как и всем остальным, Ричарду пришлось согнуться вдвое, чтобы войти в дренажную трубу. Бердина, которая была ниже всех, просто наклонила голову. Пригнувшись, люди шли по круглой дренажной трубе и то и дело упирались руками в кирпичные стены, чтобы удержать равновесие. Через некоторое время круглая труба пошла под уклон, требуемый для естественного стока воды.
Вода просачивалась в трубу через круглые отверстия в небольших каменных блоках, вмонтированных в низ кирпичной стены. Чем дальше они шли, тем больше становилось воды. Впрочем, она едва доставала до лодыжек и не пахла, потому что не застаивалась. Когда они подошли к большим боковым трубам, вливавшимся в центральный сток, Ричард остановился.
— Куда дальше? — спросила Вика.
Ричард сверился с планом, который держал в уме, и оглянулся на обращенные к нему лица, освещенные жутковатым светом стеклянных сфер.
— Нужно добраться до низшей точки. Нам прямо.
— Вдруг вы ошибаетесь, и он пошел не туда? — спросила Шейла. — По какой-то причине я больше не чую его запаха. Он же мог свернуть в одну из боковых труб?
— Конечно, — сказал Ричард и, не оглядываясь, пошел вперед. Он заметил в воде мертвых ос.
— Тогда он мог все продумать. Может, он пошел не туда, куда вы думаете, а спрятался в одном из боковых проходов и ждет нас в темноте.
Ричард посмотрел на нее через плечо, но ничего не сказал и продолжил идти вперед. Он знал, что она права, но его вела вперед интуиция — он вырос, выслеживая раненых животных. Он был уверен, что Мичек спрячется в норе.