Великие герои Эллады. Тесей
Шрифт:
И протянул её сыну законному он…
86
Сразу наполнился зал неживой тишиною,
Скинул пришелец гиматий торжественно с плеч,
Вспомнил мгновенно Эгей ночь в Трезене с женою,
Видя на поясе юноши дедовский меч [21] .
«Эфра – жена у меня! – крик разнёсся по залу.
Ты – долгожданный мой сын!» – прослезился Эгей.
И захлестнуло смятенье, подобное валу —
Видел на стопах
21
У Тесея был на поясе меч Эгея, полученный им от его деда Кекропа – первого царя Аттики. Эгей оставлял меч в Трезене под камнем для сына.
87
Кинулся царь с восхищеньем в сыновьи объятья,
Грохнув о плиты сосуд со смертельным вином,
Слышались сзади колдуньи жестокой проклятья,
Та называла царя слабовольным лгуном!
Бросилась прочь, увлекая ребёнка Медея,
Злобно кричала, как стая тревожных гусей.
Возликовал повелитель, душой молодея,
Был афинянам представлен царевич Тесей!
Укрепление власти
88
Пир грандиозный устроил властитель афинский
В честь долгожданного сына и громких побед.
Горд был, что Эфра исполнила долг материнский,
Сын от неё стал родней, чем навязанный Мед.
Праздничным был этот день для великой столицы,
И с облегченьем вздохнул угнетённый народ —
Нет во дворце теперь властной жестокой блудницы,
Что представляла собою отравленный «плод».
89
Новость о сыне Эгея дошла до Палланта,
Яростью вспыхнул коварный завистливый брат:
«Лучше меня не найти для правленья гаранта,
Ибо лишь Я становился отцом много крат!»
Это известие было ему оскорбленьем —
Словно дубиной удар получил меж бровей.
Многих гонцов отослал он по разным селеньям,
Чтобы собрать у себя в городке сыновей.
90
Взрослых и малых призвал под защиту «эгиды»,
И рассказал молодым про составленный план:
На два отряда делились отцом паллантиды —
Первый – в засаде, второй же пойдёт на таран!
Ночь опустилась на землю, запели цикады,
Грустно светила Селена, забывшись в мечтах.
Выступил тихо отряд для устройства засады,
Спрятался возле Афин в придорожных кустах.
91
Вскоре заря запылала огнём над горами,
Эос играла на небе цветущей айвой,
Лесом заросшие горы казались шатрами,
Двигался молча к Афинам отряд боевой.
«Власть захвачу, поделю меж сынами владенья,
Как это сделал когда-то отец Пандион.» —
Вёл сам с собою коварный Паллант рассужденья.
«Аттика станет моей!» – грезил с радостью он.
92
«В тайне глубокой брат вырастил сына в Трезене!
Жаль, что я раньше не знал о проделке царя —
Всю Арголиду поставил бы я на колени,
Чтобы убить малыша! – лился гнев бунтаря. —
В город подросток вошёл вслед за славой героя!
Как же! – Разбойника скинул с высокой скалы!
Сам же не ведал ещё настоящего боя,
Много получит щенок от меня «похвалы!»
93
Вскоре врагов обнаружила зоркая стража,
Быстро сомкнулись обитые медью врата.
Стражников крики звучали, народ будоража…
Верил Паллант, что твердыня им будет взята.
Стал угрожать он захватом великой столицы,
На поединок был вызван седой властелин:
«Где ваш правитель, с характером старой девицы,
Разве такой нужен царь людям славных Афин?»
94
Но до прихода Палланта, ещё до рассвета,
В город пробраться сумел паллантидов гонец:
«Слышал, Эгей, будто песня твоя будет спета —
Брат пригрозил: «Скоро сгинут тиран и «птенец!»
Леос поведал о важном из вражеских планов,
Слушал внимательно вестника юный Тесей:
«Грезил Паллант, принесу их, как в жертву баранов,
Если навалимся дружно когортою всей!»
95
План усмиренья врагов созревал у героя:
Подступы к городу он осмотрел со стены
И с высоты на траве обнаружил след строя,
Что собирался напасть на него со спины.
Блики доспехов сверкнули в кустах невысоких
Возле дороги в столицу, с обеих сторон:
«Будет немало с утра поединков жестоких,
Дядя узнает, чему обучает Хирон!»
96
Медленно Эос воздела персты золотые,
Слышен был стражников говор в глухой тишине,
А со стены, где царили лишь тени густые,
Скрытно спустился Тесей и пошёл к западне…
Юноша вскоре услышал Палланта угрозы,
Крики животных, удары тяжёлых камней,
Со стороны показаться могло, что обозы
Перевозили от пристани в город свиней.
97
Близко Тесей подошёл к потаённой засаде,
Звякнув оружьем, спросил: «Для кого западня?»
Не ожидали враги нападения сзади.
«Вы, паллантиды, готовите смерть для меня?
Я, сын «бездетного» дяди, стою перед вами.
Кто в поединке осмелится биться со мной?
Вы не особо рискуете здесь головами —
Есть у ворот городских ваш отряд основной!»
98
Копья метать стали братья, терпя осужденья,