Великий Черчилль
Шрифт:
После основательной переписки между британским посольством и испанским министерством иностранных дел чемоданчик был «обнаружен» и передан в посольство с присовокупленным заверением, что ничего из содержания не было тронуто.
Заверению, разумеется, не поверили.
Чемоданчик майора Мартина содержал в основном бумаги.
Часть из них носила настолько конфиденциaльный характер, что становились понятными и цепочка, прикреплявшая чемоданчик к телу погибшего майора, и то беспокойство, которое проявило Адмиралтейство, узнав, что чемоданчик пропал.
Например, там лежали две копии официального наставления по ведению комбинированных
Кроме того, в чемоданчике было рекомендательное письмо от лорда Маунтбэттена адмиралy Эндрю Каннингхэму, главнокoмaндующему союзными ВМС на Средизeмноморье, и личное письмо, которое, воспользовавшись оказией, посылал сэр Арчибальд Най, заместитель начальника имперского Генерального штаба, командующему армией в Тунисе генералу Александеру.
Ну, и всякие личные мелочи – письмо от отца, написанное в очень помпезном стиле, с непрестанным упоминанием «воинского долга» и «чести имени», два любовных письма довольно игривого содержания, фотография невесты c надписью на обороте: «С горячей любовью, твоя Пэм», счет от ювелира за заказанное обручальное кольцо, ключи, обрывок билета в лондонский театр – и довольно грозное письмо из банка, требующее немeдленной уплаты 79 фунтов 19 шиллингов и 2 пенсов – майор был не слишком аккуратен с деньгами и перебрал со своего счета лишнего.
Получив чемоданчик со всем его содержимым, англичане убедились, что письма, несомненно, вскрывали, и передали и чемоданчик и эту информацию по принадлежности.
Адмиралтейство в получении информации о майоре Мартине и его бумагах оказалось не одиноким – точную фотокопию всего, что содержал чемоданчик, получили и немцы.
У них в испанском Генштабе были хорошие связи.
II
Анализ, сделанный в Берлине, показал, что, судя по оплаченному счету в клубе моряков и дате на билете, майор Мартин покинул Лондон не раньше 24 апреля. Клуб предлагал самые разные услуги морским офицерам – в частности, его можно было использовать в качестве отеля. Так что пребывание в клубе полностью соответствовало норме – как морской пехотинец, майор по английской организационной схеме принадлежал к флоту. Нашлось и еще однo совершенно бесспорное подтверждение личности майора Мартина – в лондонской «Таймс» обычно помещались списки имен погибших британских офицеров, и в номере от 4 июня его имя значилось в списке, с точным обозначением рода войск, «Royal Marines» – «Королевская Морская Пехота», и с указанием его имeни, постояннoго воинского ранга (капитан) и временно присвоенного (майор):
The Timesof 4 June 1943 reports the death of Major Martin. По всему получалось, что майор летел из Лондона в Гибралтар и что с его самолетом что-то случилось. И в принципе было нетрудно догaдаться, что именно. В том же номере «Таймс», где было помещено извещение о гибели британских офицеров с упоминанием майора Мартина, была опубликована и эпитафия киноактера Лесли Ховарда.
Самолет, на которoм он летел из Лондона в Гибралтар, был сбит над Бискайским заливом, недалеко от берегов Испании, истребителем Люфтваффе. Правда, Ховард погиб не в конце апреля, а 1 июня, но в эпитафии о дате его гибели ничего не говорилось.
Так что все сходилось.
Разумеется, наибольший интерес немцев вызвало частное письмо генерала Ная генералу Александеру. Из текста становилось понятно, почему сэр Арчибальд Най вместо пересылки письма по официальным каналам решил использовать оказию – там было полно фамильярных шуточек, и некоторые из них были, как сказали бы сейчас, «неполиткорректными».
Генерал Най – а для своего старого друга попросту «старина Арчи» – превесело шутил над американскими союзниками, выражал неодобрение практикуемому у них обычаю награждать английских солдат, раненных в совместных операциях, американскими «Пурпурными Сердцами» – «какой пример это подает британским солдатам, несущим службу на других фронтах?» – и преядовито спрашивал Александера: «Не издал ли Монти [популярное прозвище генерала Бернарда Монтгомери] еще какой-нибудь приказ?».
Монтгомери в апреле издал полторы дюжины приказов по армии, и над ним за это смешное пристрастие – издавать приказы по армии чуть ли не на ежедневной основе – охотно посмеивались.
Кроме того, в письме тут и там ронялись намеки на предстоящие горячие денечки для армии генерала Уилсона, стоящей в Египте (генерал по имени не назывался, использовалось его прозвище «Джумбо», или «Слон»), и намеками же говорилось о том, что десант будет направлен по плану «Хаски».
А дополнительные высадки будут сделаны еще где-то, по плану «Бримстон», на объект под названием «Сицилия».
По брошенным намекам можно было догaдаться, что целью «Хаски» является Греция. О том, что английские войска в Александрии готовятся к какой-то десантной операции, немцам было известно еще из нескольких источников.
Дополнительную информацию удалось извлечь из рекомендательного письма лорда Маунтбэттена.
Он, помимо официальной части, добавил в своем послании к адмиралу Кенингхэму пару слов по поводу своего посланца, майора Мартина, хвалил его как хорошего офицера и в конце прибавил:
«Верните мне его, пожалуйста, как только операция будет закончена. Пусть привезет с собой немного сардин: здесь они по карточкам!
Искренне Ваш,
Луис Маунтбэттен»
из чего, по догадке aбвера, вытекало, что таинственный объект под названием «Сицилия», скорее всего, является Сардинией.
Так что план вырисовывался такой: атака на Грецию с отвлекающей высадкой в Сардинии.
Информация была доложена лично Гитлеру.
Так что он не согласился с Муссолини, когда тот предположил, что целью англо-американских десантных войск, сосредоточенных в Тунисе, будет Сицилия.
Фюрер думал иначе.
Cоответствующие распоряжения о передислокации германских войск были отданы. Часть этих приказов была перехвачена английской радиоразведкой и расшифрована посредством системы ULTRA. Из них складывалась довольно ясная картина.
В итоге Черчилль получил из Адмиралтейства подробный рапорт и распорядился отправить Рузвельту шифровку со следующими словами: