Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вот слон Хамиды вошел во двор, и махут, сидевший на его шее, аккуратно направил его к большому шатру прямо в распахнутый вход. Потом, легонько похлопывая слона сперва по правому, а потом по левому плечу, заставил его опуститься на колени рядом с мраморной плитой. Как только животное опустилось, погонщик спрыгнул с него и почтительно замер рядом. Хумаюн подошел к хауде и, поднявшись на плиту, осторожно раздвинул мерцающую золотую вуаль.

Хамида улыбнулась ему. Казалось, что она стала еще прекраснее, чем прежде, в своем расшитом золотом наряде. Длинные черные волосы, благоухающие сандалом, рассыпались по плечам и по трепетной груди, украшенной ожерельем из рубинов и изумрудов – его свадебным подарком, который она сохранила за все суровые годы.

– Оставь нас, – приказал Хумаюн махуту, затем поднял Хамиду на руки, вынул ее из хауды и крепко обнял. – Моя госпожа, – прошептал он, – моя повелительница…

В ту ночь они любили друг друга в покоях с видом на реку Джамна. Когда-то здесь располагался гарем Ислам-шаха, и резные альковы, отделанные маленькими зеркальцами, теперь при свечах сверкали, словно бриллианты. В золоченых курильницах на тонких ножках в каждом углу тлел ладан, а из мраморных фонтанов в виде лепестков роз струилась ароматная вода.

На Хамиде не было ничего, кроме ожерелья. Хумаюн нежно коснулся атласной кожи ее бедра.

– Наконец-то я могу дать тебе то, что обещал. Во время нашего бегства через пустыню раджпутов, иногда в бессонные ночи я смотрел на звезды, размышляя о том, какие послания хранят они, – и находил в этом утешение. Но моим самым большим утешением всегда была ты, такая отважная, решительная, такая терпеливая, даже когда из еды у нас было только мясо мула, сваренное в шлеме на костре из кизяков…

Хамида улыбнулась.

– До сих пор не забыла, как была потрясена, когда отец сказал мне, что ты хочешь жениться на мне. Видела тебя всегда издалека… ты был словно бог… В первую брачную ночь я ужасно волновалась. Но когда ты подошел ко мне, я увидела, что ты просто сгораешь от любви, и я поняла, что ты станешь частью меня… Ты весь во мне… ты моя жизнь.

– А ты моя… Но позволь мне еще раз доказать, что я не бог, а мужчина…

И, прижав Хамиду к себе, Хумаюн увидел ответный огонь в ее карих глазах.

* * *

– Повелитель, прибыл гонец с посланием от Байрам-хана.

– Приведи его ко мне немедленно.

Ожидая, Хумаюн ходил по комнате. Наконец-то… Но какие новости принес гонец? Прошло почти три месяца с тех пор, как Байрам-хан уехал во главе двадцатитысячного войска, чтобы расправиться с серьезной и внезапной угрозой владычеству Хумаюна. Несмотря на то, что после битвы под Сириндом Сикандар-шах сбежал в предгорье Гималаев, он снова появился в долинах Пенджаба, где пытался найти поддержку. Первые донесения Байрам-хана были обнадеживающие, обещающие, что скоро он настигнет Сикандар-шаха и его войско, но потом противник снова ушел в горы. В последнем донесении, полученном почти месяц тому назад, сообщалось о плане его преследования. С тех пор вестей не было.

Дни шли за днями, и больше всего Хумаюн тревожился за Акбара. Сын умолял его разрешить отправиться в поход с Байрам-ханом, и Хумаюн нехотя согласился, приказав, чтобы Акбара держали подальше от сражений, поручив его особой заботе Надима Кваджи, отца его молочного брата Адам-хана, который тоже отправился в поход. Хумаюн, конечно, гордился сыном, но Хамиде было тяжело видеть, как ее единственное дитя с готовностью едет на войну, и хотя они старательно избегали разговоров об этом, падишах знал, сколь много беспокойных ночей провела она. Однако теперь, если повезет, ожидание закончится.

Пыльная одежда и скованная походка гонца сказали Хумаюну, как много времени он провел в седле. Поклонившись, гонец достал из кожаной сумки сложенное письмо.

– Мне приказано вручить его тебе лично, повелитель.

Хумаюн нетерпеливо взял письмо, вдруг почувствовав острое нежелание узнавать его содержание. Но это глупо… Он медленно развернул послание и прочел строчки, написанные аккуратным, элегантным почерком перса.

Повелитель, возрадуйся. Твои войска разбили предателя Сикандар-шаха, который бежал, словно трус, на восток в Бенгал, бросив своих людей на произвол судьбы. Мы взяли пять тысяч пленных и огромную добычу. Если Аллаху будет угодно, через месяц я надеюсь привести твои войска обратно в Дели и с радостью доложу в подробностях о нашем походе. Твой сын в добром здравии и просит передать свое почтение тебе и госпоже.

В молчаливой радости Хумаюн покачал головой, а потом крикнул слугам:

– Прикажите, чтобы на воротах города и крепости били в барабаны! Мы одержали великую победу, и мир должен знать об этом.

* * *

Как только небо на западе порозовело, Хумаюн услышал торжествующий звук труб, который возвестил о том, что через западные ворота въехал Байрам-хан. Один из личных слуг Хумаюна помог ему надеть платье из темно-зеленой парчи с изумрудными застежками.

– Подарок, который я хочу преподнести Байрам-хану, у тебя?

– Да, повелитель.

– Тогда идем.

В сопровождении шести телохранителей Хумаюн направился в зал собраний и вошел в него через арочную дверь справа от золоченого трона. Придворные, военачальники и слуги, среди которых был и Джаухар, уже собрались, выстроившись полукругом напротив трона. Их одежды всевозможных расцветок, от шафраново-желтых и красных до пурпурных и голубых, были такие же яркие, как и ковер из Тебриза, на котором они стояли. Драгоценности сверкали на их тюрбанах, на шеях и пальцах. При появлении Хумаюна все низко поклонились.

Ему захотелось быстро пройти мимо них, сквозь распахнутые двустворчатые двери из полированного тутового дерева, в следующий зал, где его ждали Байрам-хан и Акбар. Но он собрал придворных, чтобы они были свидетелями возвращения домой полководца-победителя, и действо должно было пройти торжественно. Сев на трон, Хумаюн поднял руку.

– Пусть Байрам-хан подойдет. – Он наблюдал, как его военачальник вошел в зал и медленно направился к трону, потом остановился и поклонился. – Приветствую тебя, Байрам-хан, – произнес падишах и подал знак слуге, который вышел вперед с мешочком из бирюзового бархата.

Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне