Великий поход
Шрифт:
– Даниил? С миссией от Диомида? В Сеул? Мысленная речь только звучала как вопросы. На самом деле это были утверждения. Не открывая рта, я коротко бросил:
– Да. Через Пекин.
Если оно знает о Диомиде и о моей миссии – не имеет смысла запираться. К тому же, похоже, существо только что меня спасло. Только вот с какой целью?
– Зачем Пекин?
– Так планировал.
– Ни к чему.
– Посмотрим.
«Разговор» наш длился едва ли больше секунды… Сжатые пучки понятий, быстрый обмен символами, утверждениями, отрицаниями…
Хотя
– Отсюда нужно убираться, – заявило неведомое существо, которое я все же был склонен характеризовать как человека.
– Возможно, – ответил я. – Здесь нам придется туго.
– Снижаю ускорение континуума, – объявил мой неожиданный союзник.
Лопасти вертолета начали вращаться. Но воспринимались они по-прежнему не как мутный крут, а как отдельные титановые перекладины. Китайские магистры быстро оправились и с искаженными лицами предприняли рывок в нашу сторону. Нет, чтобы добраться до нас, вам придется потратить минут пятнадцать «нашего» времени. За это время мы успеем убраться очень далеко…
Воздух вокруг нас вспыхнул. С неба падал столб раскаленного огня. Он отразился от сияющего купола над нашими головами. Огненные брызги летели во все стороны, падали на землю, сжигая траву и плавя камни.
– Ударили со спутника, – пояснил мысленный голос. – Убираемся подальше отсюда.
– Да кто ты такой? – не выдержал я. – Как можно держать темпоральное поле, одновременно отражая мощнейший удар со спутника?! Удар, от которого плавятся камни?
Мой союзник словно бы хмыкнул. Конечно, ничего подобного я не услышал – просто сложилось ощущение некоторой иронии.
– Создать темпоральное поле гораздо сложнее, – пояснил собеседник. – Но жариться под лучом жесткого излучения – тоже приятного мало. Несколько лет назад я работал на Собор. А зовут меня Фома. И мы с тобой покидаем эту долину. Ты хотел в Пекин?
Я не успел ничего сказать, как воздух вокруг зарябил. Все ориентиры разом потерялись. Голова закружилась, сердце екнуло… Да, таких сильных ощущений я не испытывал много лет!
Внезапно возвратилась сила тяжести, обстановка вокруг вновь начала просматриваться… Никаких гор вокруг. Подо мной – море. Километрах в двух – ровная полоска берега.
Мне даже сказать было нечего. И не только факт телепортации произвел на меня шокирующее впечатление. Фома не просто перенес меня за несколько сотен километров от места схватки. Попутно он втиснул мне в голову информацию о том, кто он такой, откуда прибыл, какие цели преследует… Ощущения – не сравнить с гипнотическим обучением. Я словно бы знал о нем очень много – как будто бы он рассказывал и показывал мне то, что видел, приемы, которыми он пользовался. И в то же время мне нужно было покопаться в благоприобретенных воспоминаниях, обдумать случившееся.
Новая фигура в лице магистра Фомы появилась в нашей шахматной партии так неожиданно, что последствия вмешательства не осмыслил бы и умудренный опытом гроссмейстер… Магистр стал настоящей проходной пешкой. Ведь все мы, независимо от возраста, рангов и умений – всего лишь пешки на шахматной доске. Одним дано больше, другим – меньше. Фома совершил чудо. Мне оставалось воспользоваться внезапно изменившейся ситуацией – как бывает, когда на шахматной доске неожиданно появляется новая, сильная фигура.
Море катастрофически быстро приближалось. Я чувствовал, что не успею спланировать, создать нужную напряженность электромагнитного поля для бреющего полета над водной гладью. Поэтому и не стал напрягаться. Сформировал вокруг себя силовой кокон наподобие того, что сооружал над нами Фома, только намного слабее – я уже умел это делать – и, подняв уйму брызг, врезался в морскую гладь, погрузился метров на десять, и меня, как поплавок, вышвырнуло обратно на поверхность воды.
Расслабившись, я убрал кокон, приторочил за спину меч, который так и не выпустил из рук, и поплыл к берегу брассом. Будем экономить силы. Да и привлекать внимание к себе незачем.
Хотелось бы еще знать: куда забросил меня магистр Фома?
ГЛАВА 12
Когда торг уместен
Судя по тому, что море было теплым, береговая линия располагалась на западе, а люди на берегу говорили и думали по-китайски, магистр Фома перенес меня тысячи на полторы километров на восток, И сейчас я плыл в водах Восточно-Китайского моря, или Желтого моря, или залива Бохайвань. Скорее всего, Фома все-таки перебросил меня в залив. Не очень далеко от Пекина, хотя и не рядом. При переносе на столь большое расстояние, пожалуй, нетрудно промахнуться.
На берегу, метрах в ста от моря, виднелся деревянный щитовой домик. У самой кромки воды – мостки, к которым привязаны две металлические лодки. Неподалеку – вбитые в землю колья с висящей на них сетью. Понятно, что здесь живут рыбаки. Интересно, почему они не в море? Да и на берегу никого не видно…
Впрочем, не так уж плохо, что моего приводнения никто не видел. Привлекать к себе лишнее внимание.
Ни к чему. Большая деревня лежала за рощей, а около одинокого дома пока никого не было.
Я догреб до берега, коснулся ногами каменистого, поросшего водорослями дна. Поднялся над водой. С одежды текла вода, рюкзак стал в два раза тяжелее.
Из хижины появился паренек лет двенадцати, сразу заметил меня, присвистнул, крикнул:
– Вэй!
Понятное дело – человек, выходящий из воды в одежде, вряд ли просто купался. Стало быть, что-то стряслось.
– Вэй! Ни хао!
– Ни хао! – отозвался паренек.
– А ты по-русски говоришь? – улыбнулся я.
– Немного, – с сильным акцентом заявил мальчик.