Чтение онлайн

на главную

Жанры

Великий предводитель аукасов
Шрифт:

— Мой брат позабыл сказать только об одном, по моему мнению, важном обстоятельстве.

— О каком? Пусть мой брат объяснит.

— Против кого начинается война?

Антинагуэль взглянул на белых, которые с беспокойством следили за этой сценой, но не могли понять, что она означает.

— Против бледнолицых, — отвечал Антинагуэль, — против этих проклятых чиаплосов.

Трантоиль Ланек выпрямился и, смотря прямо в лицо своему собеседнику, сказал:

— Хорошо. Мой брат могущественный предводитель, пусть он передаст

мне квипос.

Антинагуэль передал. Пуэльх взял квипос, поглядел на него и связал узлом красную нить с синей и потом передал его Курумиле, который сделал то же. Антинагуэль глядел на это холодно и спокойно.

— Итак, — сказал он, — мои братья отказываются помогать предводителям?

— Предводители четырех утал-мапусов могут легко обойтись без нашей помощи, — ответил Трантоиль Ланек. — Мой брат очень хорошо знает почему: война окончилась и квипос поддельный.

Токи с гневом вскочил на ноги. Трантоиль Ланек продолжал насмешливым тоном:

— Зачем, вместо того чтоб показывать нам поддельный квипос, Антинагуэль не сказал нам прямо, что пришел отыскивать своих беглых пленников? Мы бы ответили ему, что пленники теперь находятся под нашим покровительством. Мы их не выдадим, и ему не удастся лживыми словами отнять их у нас.

— Хорошо же, — начал закипать гневом Антинагуэль. — И это ответ моих братьев?

— Да, и пусть мой брат знает, что нас не так легко обмануть.

— Вы собаки и старые бабы! — закричал токи. — Я отниму у вас моих пленников, а ваши трупы брошу на съедение стервятникам!

Ульмены презрительно улыбнулись и важно поклонились токи. Тот не отвечал на эту насмешливую вежливость, повернулся спиною и так же спокойно пошел назад, как и пришел. Трантоиль Ланек немедленно бросился по его следам.

Вот что случилось в стане Антинагуэля. Проснувшись, он увидел, что пленники исчезли, и понял, что они бежали с Трантоиль Ланеком. Несмотря на все предосторожности ульмена, токи удалось обнаружить след. Зная, куда направились беглецы, он бросился по другой дороге и таким образом опередил их. Увидав, как они спускаются с горы, Антинагуэль решил отправиться в их стан, чтобы узнать, много ли их и не ожидает ли их кто в лесу. Он знал, что если придет гостем, то его жизни не грозит никакая опасность.

Трантоиль Ланек вернулся через час. Его товарищи весьма обрадовались, увидев его.

— Пусть мои братья послушают, — сказал он.

— Слушаем, — ответил Валентин.

— Антинагуэль остановился недалеко отсюда. Он знает теперь, что нас немного, за этим он и приходил сюда. Он нападет на нас. Что скажут мои братья?

— Почему вы не убили изменника? — спросил Луи. Ульмен покачал головой.

— Нет, — ответил он, — этого нельзя было сделать. Индейский закон не велит. Он пришел к нам, как гость, а гость лицо священное.

— Что сделано, не вернуть, — сказал Валентин. — Теперь нам необходимо выбраться из ужасного положения, в которое мы попали.

— Мы на чилийской земле, и я очень плохо знаю эту местность, — пожал плечами Трантоиль Ланек.

— О, Боже! — вскричал Валентин. — Дон Тадео, что вы скажете?

— Во

что бы то ни стало, я спасу свою дочь.

— Да, но средства? Не знаете ли вы, где бы мы могли укрыться?

Дон Тадео подумал, огляделся вокруг.

— Кажется, мы еще не совсем погибли. Бог даст, спасемся. Не дальше как в двадцати верстах отсюда одна из моих гасиенд.

— Вы уверены в этом?

— Еще бы! Совсем недалеко де-ла-Палома.

— И вы думаете, там мы будем в безопасности…

— Там у меня пятьсот пеонов, и с ними я отобьюсь от целого войска.

— Ради Бога, дон Тадео, — воскликнул Луи, — пишите скорее записку управляющему, чтоб он поспешил к вам на помощь!

Дон Тадео тотчас написал несколько слов на клочке бумаги, который граф вырвал из своей записной книжки.

— Я отвезу эту записку, — сказал граф, — скажите только, в какую сторону ехать.

— Я знаю дорогу, — неожиданно вмешался Курумила.

— Вы, предводитель?

— Да, через два часа, никак не больше, мы будем там.

— Так поспешим!

Оба вскочили на коней и скоро исчезли из виду. Оставшиеся проводили их глазами. Валентин обратился к Трантоиль Ланеку:

— Ну, пора и нам!

Через десять минут все выехали из лесу и поскакали по дороге, по которой впереди неслись Луи и Курумила.

Отчего же не отправились все вместе? По очень простой причине: лошади были истомлены дорогой и ураганом. Только две оказались посвежее, и на них граф с Курумилой поскакали за помощью. Остальные поехали единственно потому, что в лесу невозможно было защищаться. Лошадь дона Тадео уже два раза споткнулась.

— Лошади скоро падут, — заметил дон Тадео.

— Да, лошади устали и долго не выдержат, — подтвердил Валентин. — Но все равно, будем скакать, пока есть еще возможность. Все-таки мы удаляемся от врагов и приближаемся к друзьям. Даст Бог, Луи вовремя воротится с подмогой. Однако предводитель подает мне знак, словно хочет что-то сказать.

Валентин подъехал к предводителю.

— Что случилось? — спросил он его.

— Как думает мой брат, долго мы проскачем таким образом? — спросил индеец.

— Мы сейчас только говорили об этом с доном Тадео.

— Что сказал великий предводитель?

— Что лошади скоро падут.

— А что скажет мой златокудрый брат?

— То же. Но, может быть, Трантоиль Ланек знает, как избегнуть опасности?

— Может быть, то, что я придумал, удастся.

— Говорите, говорите! Я уверен, что вы придумали что-нибудь очень хорошее.

Индеец наклонил голову и улыбнулся этой похвале.

— Пусть мой брат слушает, — сказал он. — Может быть, Антинагуэль уже погнался за нами или скоро погонится. Если он настигнет нас на дороге, мы погибли. Что значит трое против пятидесяти? Но я вспомнил местность, по которой мы едем, она знакома мне. Недалеко отсюда есть убежище, где можно защититься. Месяцев десять тому назад, во время набега, я с десятью воинами моего племени защищался там две недели против сотни чилийских воинов, пока они наконец не бросили нас. Мой брат понимает?

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат