Великое заклятие
Шрифт:
Дирайс уже собрался отпустить тетиву, и тут над толпой вдруг взмыл, громко хлопая крыльями, белый голубь. Дирайс, вздрогнув, выстрелил слишком поспешно, и его стрела вонзилась в серебро. Победителем турнира стал Кебра.
Как ни странно, радости он не почувствовал. Толпа бурно ликовала, но он смотрел только на Ногусту. Чернокожий стоял, точно каменный, а Дирайс отвернулся и не стал поздравлять Кебру.
– Постой! – приказал Кебра, взяв его за локоть.
– Чего тебе? – огрызнулся вентриец.
– Я хочу, чтобы ты выстрелил еще раз.
Удивленный
– В чем дело? – спросил один из судей.
– Голубя выпустили нарочно, и я прошу Дирайса повторить свой выстрел, – сказал Кебра.
– Ты не можешь просить его об этом. Последняя стрела уже пущена, – возразил судья. К ним подошел король, и судья объяснил ему, что происходит.
– Ты уверен, что хочешь этого? – спросил Кебру король, чье лицо из веселого и добродушного сделалось холодным. – Мне кажется, это неразумно.
– Я был первым стрелком пятнадцать лет, государь. Я побивал всех, кто стоял у черты вместе со мной. Побивал своим мастерством. Свист и улюлюканье, конечно, вещь неприятная, но настоящий стрелок должен быть выше этого. Голубь – дело иное. Такой шумный, внезапный взлет хоть кого собьет с цели. Его выпустили нарочно, чтобы помешать стрелку, и затея удалась. Я прошу вас, государь, позволить ему выстрелить повторно.
Сканда вдруг ухмыльнулся, снова став на миг прежним королем-мальчиком.
– Ладно, будь по-твоему. – Король вспрыгнул на ограждение и прокричал: – Победитель требует, чтобы его противнику дали пустить еще одну стрелу. И чтобы здесь было тихо, пока он стреляет. – Он соскочил наземь и сделал знак Дирайсу.
Вентриец натянул тетиву и послал стрелу прямехонько в золото.
У Кебры упало сердце. Он молча смотрел, как вентрийские солдаты, высыпав на поле, поднимают Дирайса на руки.
– Ох и дурак же ты, – шепнул, подойдя к нему, король. – Хотя и поступил благородно.
Сканда передал ему Серебряную Стрелу, и Кебра стал ждать, когда ликование противной стороны немного утихнет. Дирайса опустили на землю, и он, низко поклонившись Кебре, сказал:
– Этот день я буду помнить всю свою жизнь.
– Я тоже, – ответил Кебра, вручая ему стрелу.
– Я сожалею, что зрение тебя подвело, – с новым поклоном молвил вентриец.
Кебра отвернулся и зашагал прочь в полном одиночестве.
Растерянный, ошеломленный Зубр смотрел ему вслед.
– Зачем он это сделал? – спросил гигант, прижимая к пораненной щеке мокрую от крови тряпицу.
– Он человек чести, – ответил Ногуста. – Пошли зашьем твою рану.
– При чем тут честь? Мне долги платить надо!
– Слишком долго объяснять, – сказал Ногуста и повел Зубра к лекарской палатке. Позаимствовав там кривую иглу с ниткой, он стал зашивать Зубру щеку. Всего понадобилось десять швов, и кровь продолжала просачиваться между ними. Ссадины у Зубра на лбу, более мелкие, в штопке не нуждались и уже подсыхали понемногу.
– Здорово он меня подвел, –
– Ты несправедлив к нему, – мягко сказал молчавший до сих пор Дагориан. – Он прекрасно поступил. Вентрийца все время высмеивали, и кто-то выпустил голубя, чтобы ему навредить.
– Еще бы он не выпустил, – буркнул Зубр. – Я небось ему заплатил за это.
– Из-за тебя мне стало стыдно, что я дренай, – с внезапным холодом отрезал Дагориан и ушел.
– Чего это он? – удивился Зубр. – С ума, что ли, все посходили?
– Ты иногда бываешь непроходимым болваном, дружище. Ступай-ка лучше в казарму да отдохни.
– Нет, я хочу поглядеть на фокусы Калижкана. Вдруг дракон будет?
– Спроси его, будет ли дракон. – Ногуста показал на скамью, где сидел седобородый чародей, окруженный детьми.
– Да ну его. Не люблю колдунов. Пойду соберу свой выигрыш и напьюсь.
– А долги как же?
– На той неделе мы уезжаем, – засмеялся Зубр. – Пусть ищут меня в Дренане, коли охота.
– Значит, слово «честь» для тебя пустой звук? Ведь люди поверили тебе на слово. Ты пообещал им расплатиться, а теперь хочешь стать мошенником, которому веры быть не может.
– С чего это ты так раскипятился?
– Все равно не поймешь, хоть на лбу тебе вырежь! – рявкнул Ногуста. – Иди и напейся. Всякий должен делать то, что у него лучше всего получается. – Он оставил Зубра и пошел через луг. У королевского павильона его перехватил Антикас Кариос.
– Здорово, служивый. Хитро ты подловил Цереза, хвалю. Я часто предупреждал его, чтобы не слишком заносился – теперь уж больше не придется.
Ногуста хотел пройти дальше, но вентриец заступил ему дорогу.
– Король желает, чтобы ты развлек его гостей перед скачками.
Сканда, увидев, что Ногуста идет к павильону, улыбнулся ему и сказал что-то Маликаде.
– Примите мои поздравления по случаю дня вашего рождения, государь, – с низким поклоном произнес Ногуста.
Сканда подался вперед.
– Я рассказывал принцу Маликаде, как искусно ты бросаешь ножи – но он, боюсь, сомневается в моих словах.
– Как можно, ваше величество! – вознегодовал Маликада.
Король хлопнул его по плечу и встал.
– Ну, что ты покажешь нам сегодня, приятель?
Ногуста попросил принести мишень для стрельбы из лука. Вокруг него уже собирался народ. Ногуста достал из ножен на перевязи пять метательных ножей и взял их в левую руку.
– Она достаточно велика для тебя? – спросил Маликада, когда мишень шестифутовой высоты поставили в десяти футах от Ногусты. Вентрийские офицеры засмеялись над его шуткой.
– Сейчас мы уменьшим ее, ваше высочество. Не угодно ли вам стать перед ней?
Улыбка застыла на лице Маликады, и он бросил взгляд на короля.
– Либо вы, либо я, мой друг, – сказал Сканда.
Тогда Маликада сошел вниз и стал перед мишенью, не сводя темных глаз с Ногусты.
– Не шевелитесь, ваше высочество, – предупредил тот.