Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Великосветские игры
Шрифт:

Поединок должен был состояться днем. С раннего утра в лагерь начали стекаться люди. Поддержать луддитов явились жители деревень, расположенных по соседству с Шервуд-ским лесом. Уилл пришел к выводу, что все местные крестьяне заодно, поэтому власти до сих пор и не обнаружили убежище луддитов.

Остряк Чарли и его друзья направились к импровизированному рингу, устроенному на лесной поляне и огороженному прутьями. На нём размещались бойцы, их секунданты и двое судей, одним из которых оказался Хенсон.

— Я прослежу, чтобы бой шел по правилам, — пообещал он Уиллу.

Черного

Джека, окруженного почитателями, представили Уиллу незадолго до начала поединка. Он протянул Уиллу гигантскую лапищу и изо всех сил сдавил в ней ладонь противника.

— Пусть выиграет сильнейший, — буркнул он так, что Уилл понял: сильнейшим Джек считает себя и уверен в исходе поединка.

Остряк Чарли, довольный тем, что оказался в центре внимания, помог Уиллу снять некогда элегантную, а теперь потрепанную и грязную рубашку и зашнуровал башмаки, которые пришлись Уиллу почти впору. Опасения Уилла внезапно улетучились, едва он узнал, что Джеку предстоит сражаться только ради денег. Сам Уилл должен был вступить в бой за честь Бекки и собственную жизнь, а потому не мог проиграть.

Увидев обнаженный торс Уилла, ничуть не напоминающий тело изнеженного денди, Джек слегка прищурился. Он явился в лес, твердо уверенный, что легко выиграет бой. Он и сейчас был убежден в своей победе, но понял, что она достанется ему нелегко.

Огромная толпа с нетерпением ожидала, когда начнется бой — за исключением Ребекки. Уилл велел ей уйти подальше от ринга, но Джоб решил по-своему. И вот теперь Бекки стояла рядом с ним у самых прутьев и смотрела, как ее муж готовится к сражению.

Ребекка страдала. Если Уилл победит, они окажутся на свободе — конечно, если Хенсон сдержит слово. Но какой ценой достанется им эта свобода! Ребекка уже поняла, что зрители не сомневаются в успехе Джека.

Хенсон со вторым судьей вышли на ринг и объяснили правила бойцам и их секундантам. Уилл и Джек снова обменялись рукопожатием. Хенсон и его товарищ отступили в сторону, и поединок начался.

На поляне немедленно поднялся немыслимый шум. Женщины и мужчины подбадривали яростными криками Черного Джека. Но вскоре всем стало ясно, что Уилл — противник, с которым следует считаться, что бой затянется, и вскоре шум утих.

Ребекка стиснула кулаки. В наступившей тишине, видя, как Уилл уворачивается от ударов Джека, она вдруг выкрикнула:

— Давай, Уилл, покажи ему!

Кое-кто из зрителей с изумлением оглянулся на нее, но Ребекка ни на что не обращала внимания.

Между тем бой продолжался, противники обменивались сокрушительными ударами. Уилл разбил Джеку губы, Джек не остался в долгу и вскоре рассек Уиллу бровь, начал то и дело наступать ему на ноги. В ответ Уилл принялся наносить удары левой. Зрители заволновались: события разворачивались совсем не так, как они ожидали. Товарищ Хенсона уговаривал сократить время перерывов, но Хенсон не согласился: он твердо решил сдержать слово, данное Уиллу.

Ребекка зажала рот ладонями, а когда Уилл пошатнулся от мощного удара, вскрикнула.

Если бы Уилл дрался с Джеком в лондонском заведении, то легко победил бы его. Но сейчас

Джек вел настоящий, безжалостный бой, пуская в ход всевозможные грязные трюки. Тем не менее Уилл был уверен, что, если ему удастся удержаться на ногах, он победит: уставший Джек стал нетерпеливым. Удачный удар любого из соперников мог решить исход боя.

Уилл пустился на хитрость: сделал вид, что совсем ослабел, хотя, Бог свидетель, он и вправду уже валился с ног от усталости. Он начал спотыкаться, тяжело дышать, опуская окровавленные кулаки. Черный Джек, которому не терпелось положить конец схватке, увидел перед собой совсем измученного человека и приготовился к мощному удару, благодаря которому снискал славу, и теперь надеялся отправить неженку джентльмена в нокаут.

Всецело уверенный в том, что его противник совсем пал духом, Джек позабыл, что должен защищаться. Готовясь к удару, он опустил левую руку, и Уилл, заметив это, собрался с остатками сил и ударил Джека справа. При этом из глаз Уилла посыпались искры, он сам чуть не рухнул на землю.

А Джек не устоял и распростерся перед противником. Секунданты бросились к нему. Остряк Чарли и Билл Пайк подхватили Уилла и отвели его в угол, где помогли встать на колени. Схватив тряпку, Чарли принялся обтирать лицо Уилла.

После падения Черного Джека на поляне воцарилась мертвая тишина. Ее нарушили Хенсон и его помощник: посовещавшись, они объявили Уилла победителем, как только убедились, что Черный Джек не в состоянии встать. Поединок был окончен.

Кто-то выкрикнул:

— Молодец, денди! Здорово отделал Джека!

И те же мужчины и женщины, которые еще совсем недавно подбадривали Джека, принялись громко хвалить Уилла. Эти люди умели ценить отвагу.

Измученный, перепачканный кровью Уилл помнил только об одном: что бы ни случилось дальше, он сражался за Бекки и победил. Секунданты помогли ему покинуть ринг.

Остряк Чарли закричал на всю поляну, что он выиграл пари. Даже Джоб уважительно поглядывал на Уилла, но тот ничего не замечал. Кто-то из прежних тюремщиков схватил разбитую руку Уилла и с воодушевлением пожал ее. Уилл даже не ощутил боли — он знал, что она появится позднее. А пока его ждала Ребекка.

Он попытался улыбнуться, но опухшие, разбитые губы не слушались его. В огромных глазах Ребекки застыли слезы. Она протянула руки так, словно хотела обнять его, но, рассмотрев поближе синяки и раны, оставленные кулаками Джека, не решилась. Глаз Уилла заплыл и потемнел, правая кисть быстро опухала. Костяшки пальцев были разбиты в кровь. Ахнув, Ребекка тихо выговорила:

— Уилл… — Подавшись вперед, она нежно поцеловала его в грудь ниже левого соска — единственное место, где не было ни синяков, ни ран. В этом жесте чувствовалась и гордость. Уилл опустил веки и пробормотал:

— Полно, Бекки, что ты делаешь со мной…

Усмехнувшись, она ответила привычным задорным тоном:

— Уилл, если ты выстоял в бою против Джека, то что же могу сделать с тобой я?

Хенсон, стоящий рядом, расхохотался.

— Ей-богу, Шафто, вам повезло с женой!

— Знаю, — прохрипел Уилл.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4