Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция
Шрифт:

– Ваша любимая роль, наверное, Ромео?
– усмехнулась девушка.

– Отелло!
– он со значением поводил глазами и тут же расхохотался: «Меркуцио. Мне кажется, мы с ним похожи. Я тоже смеяться люблю. Только жалко, что он умер молодым, - Тедди вздохнул: «Послушайте».

Он читал монолог о царице фей. Когда юноша закончил, Марта, захлопала в ладоши: «Я такого и не слышала никогда, Тедди. Вам актером надо быть».

– Только если вы на меня будете смотреть, Марта, - проговорил он и отвернулся: «Вот, как сейчас».

Девушка встряхнула головой.

Прижав к щеке букетик маргариток, она шепнула: «Что будет, то и будет».

Капитан Стивен Кроу откинулся на спинку стула, и погладил короткую, каштановую, уже в седине бороду: «Я очень рад, Тедди, что тебе нравится в Америке. Как обоснуешься в Бостоне - милости прошу к нам на озера».

Тедди затянулся сигарой: «Мальчики Горовицей мне рассказывали, дядя Стивен, как у вас красиво. И о шпаге Ворона тоже говорили. А почему вы ее не носите?»

– Нам нельзя, - Элайджа поднял голову от немой карты, которую он раскрашивал. «Мы квакеры, мы не признаем оружия, и не воюем».

– А почему вы тогда в синагогу едете?
– недоуменно спросил Тедди. «Мне тетя Мирьям говорила. В Ньюпорт, на несколько дней».

– Потому, - Мирьям внесла серебряный кофейник в столовую, - что я еврейка, дорогой Тедди. Мои дети тоже, хоть этот, - она поцеловала затылок Элайджи, - и квакером станет. Мы семья, и делаем все вместе. У нас праздник в воскресенье, Шавуот, а до этого шабат. Так что в среду мы уже двинемся в Ньюпорт. Заодно на кладбище сходим. Там и родители мои похоронены, и брат старший.

– А отца моего в яме зарыли, - подумал Тедди, - тогда эпидемия была.

Он вспомнил склеп серого камня на кладбище Мадлен, два имени на нем, и тихий голос матери: «Дядя Теодор выкупил этот участок в вечное владение нашей семьи, как тетя Жанна умерла. Теперь,- она помолчала, - твой брат будет здесь лежать, вместе со всеми остальными».

А каким он был?
– спросил Теодор, держа над головой матери шелковый зонт.

– Разным, - коротко ответила женщина. Повернувшись на каблуке, мать пошла к выходу, туда, где их ждала карета.

– А как же вы поженились?
– недоуменно спросил Тедди, принимая от Мэри блюдо с лимонным пирогом. «В Англии так нельзя».

– Тут не Англия, милый мой, - хохотнул капитан Кроу. Он ласково взял жену за руку. «Мы в Пенсильвании женились. Там это можно самим делать, без священника, без раввина, просто свидетели нужны, и все».

– А вот скажем, - осторожно начал Тедди, поглядывая на Мэри. Девушка, склонившись над плечом брата, исправляла карту, - скажем, если....

Мэри подняла голову. Она усмехнулась, блеснув зелеными глазами: «Да не мямли ты, кузен. Если девушка цветная, а юноша - белый?»

– Или наоборот, - поспешно заметил Тедди. Он почувствовал, что краснеет.

– Тоже в Пенсильванию надо ехать, - хмыкнула она. Темные, тугие, мелкие кудряшки Мэри были украшены белым цветком, простое, красивое платье собрано под маленькой грудью. На смуглой шее играло, переливалось жемчужное ожерелье. «Это единственный штат, где разрешены такие браки, - объяснила Мэри. «Или на запад - на территориях вообще на такое внимания не обращают».

– А ей тоже в мужском хорошо, - подумал Тедди. Юноша вспомнил, как они стояли на причале. Невысокий, легкий молодой человек, с короткими, по плечи, кудрявыми волосами, в холщовых штанах и куртке, ловко бросил канат. Пришвартовав корабль, он крикнул: «Вот мы и дома, мама, Мораг, Дебора! Очень соскучились!»

Юноша перепрыгнул через борт и протянул ему маленькую, смуглую, жесткую руку: «Я Мэри Кроу, а вы, должно быть, кузен Тедди. Вот мой отец, - она обернулась: «А обезьяна, что спускается по мачте - мой младший брат, Элайджа».

Крепкий мальчик промчался по палубе. Оказавшись в руках матери, он выдохнул: «Я тоже, мамочка, так скучал, так скучал!».

– Так значит вы, - Тедди замялся, - только в Пенсильвании можете замуж выйти? Простите, я не хотел..., - он смешался и опустил глаза.

– Я бы могла получить поддельный паспорт, - Мэри подняла бровь, - но это бесчестно. О вас я не говорю, - девушка присела за стол, - вы рабов освобождали. Это благородное дело, а идти на подлог, ради того, чтобы обвенчаться..., - губы девушки брезгливо искривились, - недостойно. Я не буду выходить замуж за того, кому важно, чтобы его жена была белой.

– Правильно, - добродушно заметил капитан Кроу, разливая кофе. Мораг спустилась вниз. Отчего-то вздохнув, она сказала: «Дебора заснула, можно и спеть. Поможете мне, кузен Тедди? - девушка кивнула на фортепьяно.

– Разумеется - с готовностью ответил он. Мэри, искоса посмотрела на сестру: «Да нет, показалось. И вообще, они еще дети, ей четырнадцать, ему шестнадцать. Он даже не студент. Просто дружат, и все».

Но пока Мораг пела, - нежным, высоким голосом, пока он, даже не думая, подбирал мелодию, Тедди повторял себе одно слово: «Пенсильвания. Пенсильвания».

Тедди остановился перед лавкой, и, оглянувшись - сияло утреннее солнце, улица была запружена народом, к рынку ехали телеги с овощами, пахло рыбой и свежим хлебом, - перекрестился.

– Все будет хорошо, - твердо сказал себе он. «Приедет ее отец, и я сделаю предложение. У нее хорошие родители, они поймут. И мама поймет, я знаю. Будем помолвлены, пока я учусь, а потом поженимся. В Пенсильвании, - ухмыльнулся он. Одернув сюртук, Тедди толкнул дверь.

Колокольчик зазвенел, хозяин опустил лупу. Окинув взглядом высокого, мощного юношу, ювелир заулыбался: «Чего изволите, мистер?»

– Я, - Тедди покраснел, - хотел бы купить кольцо.

Бот покачивался на легкой волне в маленьком заливе. Марта спустилась вниз, скользя по обрыву. Тедди недовольно сказал: «Я бы вам руку подал».

Девушка только улыбнулась. Она и вправду была - в бриджах и рубашке, распахнутой на бронзовой, стройной шее, где висел простой крестик. «Я нам мяса взяла холодного, хлеба, - Марта вытащила из-за голенища сапога оловянную фляжку, - и немного виски. Это с юга, кукурузное. Пробовали?»

Популярные книги

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи