Вендетта по лас-вегасски
Шрифт:
На другом конце линии раздался смех.
— Ты с ним уже и так говоришь. Рэд Эванс слушает.
— Подозрительное имя.
— Не более подозрительное, чем Винтон, а?
Болану показалось, что его невидимому собеседнику все больше и больше нравится эта пикировка.
— Я мог бы назвать тебе еще дюжину таких же имен, если хочешь.
— Да нет, не стоит. Я должен встретиться с вами.
— Ну ладно, буду рад тебя видеть. Только приведи с собой дюжину девок, о'кей?
Болан рассмеялся.
— Сейчас
— Как ее зовут?
— Не знаю, — хмыкнул Болан. — Вижу только, что она состоит из ног, задницы и буферов. Выглядит просто потрясающе.
— Слушай, не трави душу! Мне и так уже кажется, что я превратился в монаха! Я сижу здесь шестые сутки, хотя должен был вернуться домой еще вчера, но тут объявился сукин сын Болан, и все пошло прахом. А ты, собственно, зачем пришел?
— По этому поводу я и звоню. Вчерашнюю кражу кражей не назовешь.
— Ты что, бредишь? — спросил мафиози. — Я что-то никак не возьму в толк, о чем ты говоришь.
— Я говорю о поставке, которую, якобы, перехватил Болан. Но из его затеи ничего не вышло.
— Какой затеи?
— Перехвата «сливок».
— Я ни черта не знаю! Разве Джо...
— Конечно, а ты как думал? Мы тут поймали одного голубка, так он уже целый час воркует, никак остановиться не может.
— Ты шутишь!
— Нет. Партия «сливок» находится где-то там, на склоне горы.
— Не может быть!
— Да. Джо велел отправить ребят на поиски.
— Ты имеешь в виду...
— Да, ребят со счетами. Они еще не уехали?
— Конечно, нет. Джо сказал им остаться, они и остались. Хорошо, послушай...
— У тебя сколько людей, Ред?
— Э-э... не много. Мне бы не хотелось оставлять дом без присмотра... Если вдруг тут объявится наш «друг»...
— Да ну! Брось... Он сейчас где-то отсиживается. Обстановка для него сложилась неблагоприятная. — Болан засмеялся. — Кроме шелеста карт и стука костей, я не слышу другого шума.
— Когда все закончится, я возьму отпуск, — вздохнул собеседник Болана.
— Я тоже.
— Где надо искать?
— На склоне горы ниже того места, где была устроена засада. Наш голубок утверждает, что «сливки» затерялись где-то там. Так что тебе нужно подъехать на место и проверить информацию.
— Этот твой голубок, конечно, не Болан?
— Будь это он, я был бы просто счастлив.
— Да, и я тоже, — мрачно ответил охранник. — Слушай, нас здесь только четверо. Кроме «белых воротничков», естественно.
— Они не считаются.
— Само собой!
— При звуке выстрела они тут же накладывают полные штаны.
Охранник расхохотался.
— Это уж точно!
— Думаю, им не повредит небольшая ночная прогулка по горному склону, как считаешь?
Услышав это предложение, Ред Эван прямо-таки зашелся в хохоте. Поборов смех и отдышавшись, он сказал:
— Хотел бы я отправиться вместе с ними и посмотреть на них в деле.
— Не стоит, — сказал Болан. — Оставайся на месте.
— Да, да. Но, тем не менее, я бы не отказался от такой поездки.
— Лично я хотел бы привести к тебе дюжину девок, Ред. Мне кажется, что ты парень что надо.
— И ты тоже. О'кей, когда ты появишься?
— Как только разберусь здесь с кое-какими вопросами. Ты меня понимаешь? Только запомни: тебе все рассказал Джо, а не я. Усекаешь? Смотри, не проговорись.
— Да, конечно.
— Значит, с этого момента ты нем как рыба.
— О'кей, согласен.
— Помнишь мое имя? Винтон. Хорошенько запомни. Но никому больше не говори.
— Понял, Винтон. За это не волнуйся. Однако в голосе охранника явственно слышалось беспокойство.
— Дай команду запустить движок вертолета, — сказал Болан. — Пусть пока греется. Здесь дела идут лучше некуда, и «известным тебе персонам», возможно, понадобится срочно сваливать.
— А... одинаковые «известные мне персоны»?
— Именно так.
— Черт возьми. Ты их знаешь? Лично?
— Что?
— Ах да, конечно, извини.
— Все в порядке, Ред. Ты отличный парень.
— Спасибо... Я сожалею, если что не так...
— Да нет, все в порядке. Скажи-ка... может рыть, мне стоило бы...
— А? Что ты хотел сказать?
— Только то, что ты — парень что надо.
— Э-э... спасибо.
— Послушай.
— Да?
— Твой босс... как бы это сказать?
В голосе «Хард Маунтэн» звучало все больше тревоги и беспокойства.
— Ему крышка, а? Тут все места себе не находят.
— Ну... «известные тебе персоны» очень недовольны тем, что произошло утром в аэропорту Маккарран.
— Я думаю! Это просто ужасно.
— Хочу дать тебе один совет. Будь осторожен с Джо.
— О'кей. Спасибо, Винтон.
— Не говори с ним ни о чем сверх того, что необходимо. Только «да» и «нет». Понял?
— Да. Можешь рассчитывать на меня.
— О'кей, теперь ты говоришь только со мной.
— Извини, но Джо ведь не просил тебя звонить, а?
— Ты все понял, Ред. Он мне ничего не говорил.
— Черт побери, а мы-то думали...
— Все будет в порядке, Ред. Не беспокойся.
— Я очень тебе признателен...
— Не стоит об этом говорить. Отправляй своих людей на гору. Если они найдут бабки, ты спокойно ждешь меня. Я приеду сразу же, как только смогу.