Венецианская маска. Книга 1
Шрифт:
— Что-то не хочется сегодня играть в «фараона», — заметил он, разглаживая шелковый бант на груди. — А ты решил, Антонио? — Он обращался к тому, который показался ей его братом.
— Я слышу, как меня зовет перекатывающийся кубик для костей, — Антонио потряс в воздухе сжатым кулаком с воображаемым кубиком о шести гранях, и в его глазах зажегся огонь.
— А ты, Себастьяно?
— А я пойду переброшусь в карты с Доменико, — последовал ответ. И когда рука лакея снова с той же услужливостью подала им маски, заметил. — Вижу, что наши бауты снова в порядке.
Скрыв лица под масками, все трое отправились в один из залов,
В этот вечер она не видела Доменико до тех пор, пока не допела свою последнюю песню, уже перед рассветом. Когда она исполнила почти всю песню, вдруг увидела его выходящим из игорного зала и, судя во всему, решившим отправиться домой в одиночку. Оттуда, где она стояла, он был виден совершенно отчетливо. В накинутом на плечи плаще он стоял и словно чего-то или кого-то ждал, время от времени поглядывая на решетку и даже, как показалось Мариэтте, прислушиваясь. Лишь после того, как утихла последняя нота, спустился вниз по мраморным ступеням лестницы.
После сна до полудня — привилегии, которой пользовались хористки, вернувшиеся с таких вечеров, Мариэтта рассказала Элене обо всем происшедшим на ридотто.
— Ну вот, теперь мое любопытство удовлетворено, — сказала она. — Маска завершила полный круг. Все стало на свои места. Мне известно, как выглядит тот, кто носит ее, он слышал, как я пою, но ему никогда не узнать, кто сделал для него эту маску.
Элена, слишком хорошо знавшая подругу, подумала, что, несмотря на внешнюю браваду, голос Мариэтты звучал так, как он звучит у человека, не уверенного в том, что бес изгнан.
ГЛАВА 4
Не проходило дня, чтобы маэстро не получал приглашения выступить с хором или оркестром на каком-нибудь концерте или просто вечере. Иногда они устраивались по торжественным случаям, но чаше всего — без особого повода. Когда попросили прислать певицу и квартет, чтобы провести небольшую музыкальную интерлюдию на ужине по случаю помолвки, маэстро принял решение отправить Элену. Мариэтта помогла ей при составлении программы предстоящего выступления, и маэстро одобрил их выбор. Чего Элена не могла ожидать, так это присутствия Марко Челано в числе приглашенных. Стоило ей увидеть молодого человека, как ее сердце отчаянно забилось, и на нее снова нахлынули романтические воспоминания, которые она так долго пыталась подавить.
Вечер не относился к числу официальных, и посему никаких галерей для выступавших не предусматривалось. И Элена, и музыканты расположились
— Здесь очень удобное место, вдали от глаз остальных, — заметил он, когда они уселись. — Большая честь познакомиться с вами. С тех пор как я услышал вас впервые, мне не дает покоя ваш голос.
У Элены слегка закружилась голова от такого признания и близкого присутствия Марко. Казалось, этот человек овладел не только ее вниманием, но и всем ее существом без остатка. Девушке на секунду почудилось, что он каким-то мистическим образом сумел проникнуть в ее кровь, и теперь та бежала быстрее. Но, несмотря на мощный наплыв эмоций, ей все же удавалось сохранять видимость хладнокровия.
— Когда же это было? — спросила она, стараясь не показать ему, что польщена, и почти не сомневаясь, что он этого помнить не мог.
— О, я прекрасно запомнил тот вечер. Тогда еще случилось небольшое недоразумение, досадный эпизод, касавшийся меня и Торризи, но потом я вдоволь насладился концертом и, в особенности, вашим пением.
Стало быть, помнил! Когда лакей наливал ей кофе, Элена от души старалась, чтобы ее пальцы не дрожали. И, к счастью, это ей удавалось. Она будто издали слышала свой ровный голос, автоматически отвечала на вопросы, но вскоре Марко произнес нечто такое, что лишило ее дара речи.
— Я все о вас знаю, маэстра [4] Элена, — тихо сказал он.
У нее перехватило дыхание.
— Что вы хотите этим сказать?
— Лишь то, что сейчас вам семнадцать лет, и вы для меня, словно открытая книга. Я знаю, где именно в Венеции вы родились, как вас пестовала ваша бабушка, вернее, двоюродная бабушка. Мне известно, кто ваш опекун, и я даже могу назвать точную дату вашего поступления в Оспедале делла Пиета.
— А почему это вас интересует? — Элена сама не понимала, как ей удается сохранить внешнее хладнокровие, когда в голове такая несусветная мешанина. Видимо, годы, проведенные в Оспедале, и наказы дуэний не прошли даром.
4
Маэстра— ученица.
— Уверен, вам нетрудно догадаться. Зачем, по-вашему, я пришел на этот вечер? Спору нет, моего отца и хозяина дома связывает давняя дружба, начавшаяся еще в их детстве, но лично для меня эта помолвка ничего интересного не представляет. Так вот, я здесь потому, что узнал о вашем выступлении, и не смог усидеть дома. Мне приходилось слышать ваши выступления куда чаще, чем вам кажется. И еще одно — я очень сожалею, что не сдержал обещания и не прислал вам цветы после того первого вечера, но завтра я исправлю эту оплошность. Обещаете принять от меня то, что пришлю?