Венецианское ожерелье
Шрифт:
— Луна сегодня обворожительна, — раздался чуть позади мягкий голос.
Вздрогнув от неожиданности, она быстро обернулась, чтобы столкнуться лицом к лицу с Заком. Андреа не слышала, как он подошел, и все же он был здесь, всего в нескольких шагах от нее.
«Джунгли, небоскребы — он везде как рыба в воде», — обмолвилась за обедом Дориан.
Игра света и тени и впрямь завораживала. Ветер играл ветками кустов, и лицо Зака то скрылось в тени, то через мгновение выступало неестественно четко, с резко очерченной линией скул и точеной формой губ. Она стояла так близко, что могла разглядеть
— Мне кажется, вы слышали по крайней мере часть нашей маленькой семейной разборки.
— Да, — подтвердила Андреа.
— И что, картина для вас прояснилась? — спросил он.
Зак подошел ближе. Еще чуть-чуть, и его дыхание коснется ее лица.
— Я, конечно, знала, что «Нэвилл лимитед» переживает трудные времена. Вы сказали мне об этом на собеседовании, но…
— Но?
— Наверное, я не представляла себе, как… по-разному… родственники Нэвилла смотрят на ситуацию. Хотя то, что финансовые проблемы подтачивают семейное согласие, не было для меня новостью. Особенно после потери близкого человека. Меня скорее озадачило, в каком сложном положении оказались вы сами. Похоже, это дело затрагивает вас сильнее, чем кажется на первый взгляд.
— И я, и моя мать — акционеры «Нэвилл лимитед». Но всю глубину проблем компании я осознал лишь недавно. Мне не нравится оставаться в дураках, — заявил он без обиняков.
Андреа читала где-то, что Зак не ограничился «Прескотт даймондс». Он являлся владельцем компьютерной компании, центра передовых технологий и контрольных пакетов акций еще в нескольких отраслях. Его империя широко раскинула свои щупальца.
— А вы ко всему прочему еще и эксперт по экспорту кофе? — спросила Андреа, запоздало осознав нагловатый оттенок этого вопроса.
К ее удивлению, он лишь фыркнул от смеха:
— Не то чтобы очень. Это моя матушка настояла, чтобы я вошел в долю. Хотя я ничего не смыслю в кофе, я прекрасно знаю, как делать дела. Во всяком случае, так обо мне говорят. — В его устах эти грубоватые, прямые слова не выглядели хвастливыми.
— Ваша мать, кажется, не приезжает на этот остров?
Он кивнул:
— Все началось очень давно, еще когда они с отцом поженились. Карл был категорически против этого брака, ну и Рейчел, конечно, тоже. Дядюшка пророчил, что долго эта связь не продлится. К слову сказать, так оно и вышло. — Зак горько рассмеялся. — Отец бросил мою мать вскоре после того, как я родился. Ей пришлось биться в одиночку, чтобы поставить меня на ноги.
Под покровом ночной темноты (теперь, когда луна спряталась за облаками, стало и в самом деле темно) Андреа стояла молча, не решаясь прервать его. Откровенность Зака оказалась настолько неожиданной, что она слушала затаив дыхание. Закари Прескотт был не из тех, кто с легкостью рассказывает о себе. Его считали немногословным, сложным в общении человеком. В нью-йоркских газетах ей не раз попадались на глаза упоминания о безуспешных попытках взять у него интервью. Андреа удалось скрыть свое удивление, и она продолжала слушать о том, как мать Зака пыталась выжить без поддержки и какой-либо помощи со стороны Нэвиллов.
— Мне очень недоставало их, пока я рос, — заметил он. — Теперь уже они нуждаются в моей помощи. Вот такой интересный поворот.
Он замолчал, и Андреа осмелилась заговорить.
— Я уверена, что вы справитесь с этой проблемой, — заверила она Зака, но ему не нужна была ее поддержка.
— Вот и я так думаю, — подчеркнул он, и Андреа показалось, что она начинает понимать человека, скрывающегося под этой благородной внешностью. Человека, которого нужда вывела за руку к успеху, как кого-то ведет любовь. Она представила эту длинную, полную борьбы дорогу к могуществу и власти и поразилась: сколько же ему пришлось вынести, что он настолько привык подавлять свои эмоции, ведь даже сейчас, разговаривая с ней, он не снимает своей брони. Андреа не смогла бы с уверенностью сказать, полностью ли он раскрылся перед ней.
Ветер внезапно успокоился, и ночь стала пронзительно-тихой. Со стороны дома не доносилось ни звука, и Андреа подумала, что там, наверное, все уже легли спать. Или, может быть, Дориан и Рейчел все еще сидят в безмолвной ночной тьме друг напротив друга. Но Зак был рядом с ней, так близко, что все остальное растворилось в этой близости: и застывшая ночь, и серебристая луна, и дурманящая смесь ароматов цветущего сада, даже Дориан и Рейчел, где бы они ни находились. Андреа чувствовала лишь то, что они вместе. Казалось, этой ночью они одни на целом свете.
— Все эти разговоры о делах не так уж интересны, — сказал он и поставил пустой бокал из-под бренди на низкую стену, опоясывающую террасу. — Поговорим о вас, Андреа, и о вашей работе.
— Ваш дядя оставил очень беспорядочные заметки о коллекции, — ответила она, полагая, что его интересует, как продвигается составление каталога, работа, которую она делала для него и других наследников Нэвилла. Но Зак имел в виду нечто совсем иное, и об этом она пока не догадывалась.
Он приподнял бровь и небрежно поинтересовался:
— Есть ли там что-нибудь, достойное внимания?
— Я не смогу сказать точно, пока не съезжу в банк и не начну сверять содержимое сейфа со списком.
Зак прищурился и пристально посмотрел на нее с высоты своего роста. Такой ответ его явно не устраивал.
— Мне, видимо, ничего другого не остается, как во всем положиться на вас, — сказал он.
Андреа никак на это не отреагировала, зачарованно всматриваясь в его лицо.
— Вы так разглядываете меня, Андреа, словно я принадлежу к какой-то неизвестной породе людей. А ведь вы теперь меня знаете. Я только что поделился с вами историей моей жизни. — Это прозвучало несколько насмешливо: оба они прекрасно понимали, что многое, очень многое из того, что формировало его характер, осталось за кадром.
— Не пора ли вернуться к тому вопросу, который я вам уже задавал? Вы еще так аккуратно обошли его что тогда, у меня в офисе, что теперь, в разговорах с моими родственниками. Расскажите мне о себе, Андреа, о своем прошлом.